Sentence examples of "explota" in Spanish
Translations:
all131
использовать61
эксплуатировать32
взрывать10
разрабатывать8
эксплуатироваться6
подрывать1
other translations13
El Columbia explota y de repente hay montones de búsquedas sobre el Columbia.
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии.
Bien, el stent cardíaco provino de esa bolsita que explota que quizá aprendimos en la primaria.
Сердечный стент произошёл от маленькой взрывающейся коробочки, которую возможно вы учились делать в первом классе.
Una nación explota de conversación en tiempo real en respuesta a lo que se está emitiendo.
Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
Como resultado, el ser humano explota actualmente entre el 30% y el 50% de la superficie terrestre.
Как результат, в настоящее время людьми используется 30-50% поверхности суши.
Y cuando explota, el tamaño de la burbuja de su país es el tamaño de la población.
После этого размер кружка страны соответствует численности ее населения.
Si se explota este petróleo, los riesgos de contaminación serán mucho mayores que en cualquier otra parte.
Если начнётся добыча этой нефти, риск загрязнений будет здесь выше, чем где бы то ни было.
También Al Qaeda está interesada en inhabilitar al gobierno de Karzai, y con gusto explota su talón de Aquiles.
Аль-Каэда также заинтересована в падении правительства Карзаи и с большим удовольствием пользуется его Ахиллесовой пятой.
Pero es la naturaleza del crecimiento exponencial que una vez que llega a la inflexión de la curva, explota.
Но ведь экспоненциальный рост по самой своей сути таков, что, как только достигнута точка перегиба, рост идёт взрывообразный.
Y lo que hace es robarle gas a su estrella compañera, hasta alcanzar ese tamaño límite, el límite de Chandrasekhar, tras lo cual explota.
И что звезда делает - она перекачивает газ со своей звезды-компаньона, пока не достигнет так называемого предела Чандрасекара, и после этого она взрывается.
Por otro lado, cuando un autobús explota y 30 personas mueren, mucha más gente murió por no usar sus cinturones de seguridad en el mismo país.
С другой стороны, когда взрывается автобус и 30 человек погибает, больше людей погибает в той же стране от того, что они не были пристегнуты.
Así que, ya sabes, cuando un autobús explota y nunca antes hemos visto esto, nuestra tendencia general es orientarnos hacia aquello que es nuevo y novedoso se activa.
Поэтому, когда на воздух взлетает школьный автобус и мы никогда такого не видели, то общей тенденцией будет повернуться к тому, что является новым и странным.
Y un centro comercial explota, y entonces todo mundo se siente desdichado, y una hora y media después - por lo menos cuando yo estuve ahí, y estaba a 150 pies del centro comercial cuando explotó - regresé a mi hotel y la boda que se había planeado continuaría aún.
Когда взрывается торговый центр - все об этом скорбят, а полтора часа спустя - по крайней мере, когда я был там, в 50-ти метрах от этого торгового центра, когда там прогремел взрыв - я вернулся в мой отель и увидел, что идет свадьба, которая была запланирована.
Como ahora los precios se están poniendo por las nubes, la mayoría de los "trabajadores pobres" de Asia, que ya están luchando en tierras degradadas, en fábricas en las que se los explota, en las calles y en los hogares, corren riesgo de caer en una mayor indigencia.
Притом что цены на продукты питания в настоящее время резко растут, большая часть "рабочей бедноты" Азии, которая и так уже работает изо всех сил на пришедших в негодность землях, на предприятиях в чрезвычайно тяжелых условиях и за небольшую плату, на улицах и в домах, рискует оказаться в еще большей нищете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert