Sentence examples of "extraer" in Spanish
Translations:
all125
извлекать42
добывать23
добыча8
удалять5
выводить4
выдергивать1
добываться1
other translations41
Extraer la geometría contenida en las imágenes.
Необходимо преобразовать изображения в геометрические объекты.
Con ella podríamos extraer electricidad del sol, incluso cuando no brilla.
С его помощью мы могли бы пользоваться энергией солнца, даже когда оно не светит.
Definimos la escucha como el proceso de extraer significado de un sonido.
Давайте определим слушание как преобразование звуков в смысл.
Bueno, tratamos una y otra vez pero no pudimos extraer nada más.
Мы очень старались, но больше ничего из образцов получить не смогли.
La lección que pueden extraer los nuevos países miembros del Este es clara:
Урок для новых стран - членов Евросоюза с Востока ясен:
Pero sí tenemos una abundancia de experiencias de la cual podemos extraer deducciones.
Однако у нас есть огромный опыт, из которого надо делать соответствующие выводы.
Todo lo que pudimos extraer de GenBank - es decir, el almacén nacional de secuencias.
Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей.
En cambio, "las usan como cuñas para extraer otros secretos" y así vigilan al gobierno.
такую информацию, а используют её как средство для выведывания других секретов", чтобы получить более важные сведения о правительстве.
Existe una certeza que los europeos pueden extraer de la campaña electoral norteamericana incluso hoy:
Безусловно только одно - то, что европейцы могут вынести для себя из американской избирательной кампании уже сейчас:
Por eso han evolucionado con una trompa larga para poder extraer el néctar del fondo.
В процессе эволюции они приобрели длинный хоботок, чтобы доставать нектар со дна.
Si podemos hacer eso, entonces en vez de estar atrapados en datos, podremos realmente extraer información.
Если мы можем это сделать, тогда, вместо того, чтобы быть в ловушке данных, мы могли бы получать информацию.
Por eso construimos transbordadores y catedrales mientras que el resto del mundo utiliza ramas para extraer termitas.
Именно поэтому мы строим космические корабли и соборы, в то время как остальные втыкают палки в землю, чтобы достать термитов.
Y después, sólo las grandes empresas que usaban tecnologías mineras más sofisticadas empezaron a extraer oro del lugar.
И после этого только большим компаниям со сложным оборудованием было под силу найти там золото.
En otras palabras, el cervecero también sabe cómo extraer sabor de los granos al germinarlo, maltearlo y tostarlo.
Другими словами, пивовары тоже знают, как пробудить вкус зерна с помощью проращивания, солодования и обжаривания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert