Sentence examples of "fabricación" in Spanish
La fabricación tradicional es con petróleo o productos petroquímicos.
Традиционный способ сделать пластик это из нефти или нефтепродуктов.
Estoy obsesionado con el empastado de libros y la fabricación de cajas.
А еще я фанатею по шелкографии, переплету книг и сборке коробок.
Esto no se puede crear con técnicas de fabricación tradicionales, ni siquiera en forma manual.
Это нельзя создать стандартными производственными методами, даже если попытаться сделать это вручную.
Embraer de Brasil revolucionó la fabricación de aviones con un modelo comercial que otros luego imitaron.
Революционный бразильский самолет "Embraer" показал революционную модель, которой подражают другие.
Un sistema desplegable también debe incorporar arquitecturas, procesos de fabricación y métodos de instalación costo-efectivos.
Развертываемая система также должна включать в себя экономически эффективные архитектуры, производственные процессы и способы установки.
dinero que, de lo contrario, se habría gastado en su mayor parte en productos de fabricación nacional.
А ведь эти деньги могли бы быть потрачены в основном на товары, произведённые в Америке.
Esto plantea la pregunta práctica de cuál es la capacidad actual de fabricación de la bomba de Irán.
Это поднимает практичный вопрос о том, каковы реальные возможности постройки ядерной бомбы у Ирана на данный момент.
Contradiciendo su función como evidencia de una verdad, en estos casos contribuyó a la fabricación de una mentira.
Вопреки её функции доказательства истины, в этих примерах она помогала подделывать факты.
En una de las uniones que hay entre los más de 9000 magnetos hubo un defecto de fabricación.
В одном из соединений, между более чем 9-ю тысячами магнитов БАКа, был допущен производственный дефект.
Lo más probable, lo estamos viendo hoy, es que los datos vayan a un centro de fabricación local.
Более вероятно, и мы видим это сегодня, что данные отправляются в местный производственный центр.
Les tomó 50 millones de años aprender como perfeccionar el proceso de fabricación de la concha de abulón.
Им понадобилось 50 миллионов лет, чтобы научиться делать такую раковину.
Y esta es una pequeña película que hice acerca del proceso de fabricación de la silla lounge de Eames.
А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз.
Pero una veriedad de casos preocupantes de falsificación o fabricación pueden rastrearse hasta presiones directas ejercidas por las fuentes de fondos.
Однако среди вызывающих беспокойство случаев фальсификации обнаружены факты прямого давления со стороны источников финансирования.
Y creo que era un lugar estupendo para un futuro artista, porque crecí entre personajes estrafalarios y pintorescos y extraordinarios en la fabricación artesanal.
Но это было идеальное место для того, чтобы вырасти художником, потому что окружали меня удивительные колоритные люди, которые умели работать руками.
Originariamente, se utilizó la energía derivada de la división de átomos de uranio y plutonio para la fabricación del arma definitiva, la bomba atómica.
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
China puede comprar más maquinaria industrial, equipamientos de transporte y material para la fabricación de acero, que están entre sus principales importaciones de Estados Unidos.
Китай может покупать больше промышленного оборудования, транспортного оборудования, и сталелитейной продукции, которые являются одними из ведущих статей импорта США.
Como alternativa, podrían registrar un nuevo medicamento ante el Fondo de Impacto de Salud, que fijaría un precio bajo basado en sus costes de fabricación.
В качестве альтернативы они могут зарегистрировать новое лекарство в Фонде содействия здравоохранению, который установит низкую цену, основанную производственных затратах лекарства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert