Sentence examples of "facilidad de usuario" in Spanish

<>
Por suerte, ese virus en particular, aunque fue muy aterrador en su momento, no se transmitió con facilidad de unas personas a otras. К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко.
Pienso que esto debe hacerse con un nuevo tipo de interfaz de usuario. Я верю, что именно это должно быть сделано с новым типом интерфейса пользователя.
Esta facilidad de variación es el signo de una mala explicación. Эта простая изменчивость является признаком плохого объяснения.
Así que pedí que me enviaran nombres de usuario y contraseñas. Я попросил людей выслать мне свои логины и пароли.
Esto fue posible por la facilidad de las herramientas de blogueo. Это было возможно благодаря простым инструментам блога.
Esto es desarrollado por jugadores, auto impuesto, una moneda voluntaria, y es un comportamiento de usuario muy sofisticado. Это разработанная игроками, самодостаточная, добровольная валюта, и также очень изощрённое поведение игроков.
Las células madre embrionarias han ocupado el centro del escenario principalmente debido a su pluripotencia -es decir su facilidad de diferenciación en una variedad de tipos celulares diferentes. Стволовые клетки эмбрионов вышли на передний план в основном из-за их плюрипотентности, то есть их способности дифференцироваться в множество различных типов клеток.
La gente todavía hace referencia a aquellas escenas de "Minority Report" cuando hablan sobre diseño de UI [Interfaz de Usuario]. Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении", когда говорят о новом дизайне ПИ.
Por ejemplo, muchos usuarios preferían el procesador de texto WordPerfect a Word de Microsoft, pero la facilidad de tener una solución integrada significó la ventaja de que el uso de Word se hizo más generalizado, llevando así a su rival a la extinción. Например, многие пользователи для работы с текстами предпочли программе Word от Microsoft программу WordPerfect, но простота использования интегрированного решения означала, что Word имеет преимущество, поскольку его использование будет более широким, что в итоге привело к исчезновению конкурента.
Aquí, crearemos solo en esta línea una pequeña interfaz de usuario que nos permite hacer algo divertido aquí. Вот этой вот строкой мы создадим небольшой пользовательский интерфейс, позволяющий нам делать увлекательные вещи.
Musharraf cambia con facilidad de una careta a otra. Мушарраф без усилий меняет свой имидж.
Pensamos en la interfaz de usuario. При создании пользовательского интерфейса, мы
México comparte una frontera de 3,000 kilómetros con los Estados Unidos, lo que le da no sólo acceso privilegiado a los mercados laboral y de bienes, sino también la facilidad de recurrir a los fondos del Tesoro de los EU (como se demostró en la crisis del peso de 1995). Мексика имеет общую границу с Соединенными Штатами длиной в 2000 миль, которая дает ей не только преференциальный доступ на американский рынок для товаров и рабочей силы, но и доступ к ресурсам Казначейства США (как стало явным во время кризиса песо в 1995 году).
Tiene una experiencia de usuario asombrosa. Они делают переживание для водителя исключительным.
Y, más importante aún cuando se trata de evaluar la facilidad de la integración en el tiempo, esperan plenamente que sus hijos sean "norteamericanos" de manera total y sin indecisión -una promesa que, en general, se cumple fácilmente. И, что наиболее важно, когда речь идет об оценке естественности интеграции с течением времени, они ожидают, что их дети станут абсолютно типичными "американцами" - обещание, которое, в общем и целом, легко выполняется.
Si uno sigue, ya se convierte en un programa más complicado que está haciendo todo tipo de cosas algorítmicas y creando la interfaz de usuario y demás. Если продолжать, то вот чуть более сложная программа, которая делает всевозможные алгоритмические штуки, создаёт пользовательский интерфейс и т.п.
Para salvar el planeta, necesitamos convencer a los proveedores de energía de que adopten fuentes con bajas emisiones de carbono, a pesar del menor precio del carbón y su mayor facilidad de uso. Чтобы спасти планету, необходимо побудить поставщиков электроэнергии использовать источники энергии с низкими выбросами углекислого газа, несмотря на низкую стоимость и простоту использования каменного угля.
Esperamos poder hacer de la computación un modelo de usuario que les resulte familiar y que contenga contribuciones de todos ustedes, provenientes de cualquier parte. И мы надеемся, что у нас получится сделать понятную пользователю модель, чтобы получать от него идеи со всех направлений.
En lo económico, la facilidad de recurrir a contratos temporales le da a las empresas una mayor flexibilidad para ajustarse a las cambiantes condiciones del mercado. Экономически, временные контракты дают фирмам больше гибкости в ответе на меняющиеся рыночные условия.
Y este nuevo tipo de interfaz de usuario puede hacerse con un gasto de unos 100 millones de dólares. А такой новый тип пользовательских интерфейсов может быть сделан при помощи около 100 миллионов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.