Sentence examples of "falacia" in Spanish

<>
Translations: all20 обман2 other translations18
Yo califiqué esta presunción de falacia cuasi-marxista. Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом.
Helmut Kohl, uno de los padres principales del euro, señaló en 1991 que "la idea de mantener una unión económica y monetaria duradera sin una unión política es una falacia." Гельмут Коль, один из основных создателей евро, сказал в 1991 году, что "идея поддерживания экономического и валютного союза в течение определенного времени без политического союза является обманом".
Pero esto es una falacia. Однако, это заблуждение.
Esto es una falacia histórica. Это историческое заблуждение.
La falacia sobre la industria Производственная хитрость
Además, hay una falacia de composición: Кроме того, возникает ошибочная композиция:
Sin embargo, este enfoque adolece de una falacia muy peligrosa: Но этот подход допускает губительную ошибку:
No obstante, esta forma de pensar se basa en una falacia. Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
La falacia de esta estrategia reside en la naturaleza de la Hermandad Musulmana. Ошибочность этого подхода заключается в природе "Мусульманского братства".
Y la falacia proviene de idealizar un pasado del que nos hemos olvidado. Источник заблуждения кроется в идеализации прошлого, о котором мы уже почти ничего не помним.
Considerar el islam una civilización que no es susceptible de cambio es una falacia histórica. Взгляд на ислам как цивилизацию, которая не подвержена изменениям - это историческая ошибка.
Pero esto es una falacia, y los líderes responsable deberían de empezar a pensar en alternativas. Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах.
Incluso Hillary Clinton, en su campaña por la presidencia de los EE.UU., hizo suya esa falacia. Даже Хиллари Клинтон в ходе своей президентской компании использовала этот ложный аргумент.
Otra falacia relacionada con las anteriores es la de dar por sentado que las reformas sólo pueden cosechar beneficios a largo plazo. Еще одним, связанным с этим ошибочным рассуждением, является предположение о том, что реформы могут принести прибыль только в долгосрочной перспективе.
Una falacia aun más preocupante es que la gente tiende a confundir los niveles de precios con el ritmo de cambio de los precios. Еще более неприятная ошибка заключается в том, что люди имеют тенденцию путать ценовые уровни с темпами изменения цен.
Los líderes ignorantes de los países ricos repiten esta falacia con tanta frecuencia que se ha convertido en una barrera importante para el progreso. Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса.
Por supuesto, esto es una falacia cuando los recursos son escasos, pero ni siquiera los economistas han pensado que el crecimiento prosiga por siempre. Конечно, это - заблуждение, когда ресурсы ограничены, но даже экономисты никогда не думали, что рост будет продолжаться вечно.
La idea de que el proceso de paz árabo-israelí requiere optar entre un camino sirio o uno palestino ha demostrado ser una falacia peligrosa. Идея о том, что для арабо-израильского мирного процесса необходимо выбрать между сирийской или палестинской дорогой, оказалась опасным заблуждением.
Esta es una versión de la falacia que indica que aplicar impuestos a las empresas ("al capital") produce ahorros en las personas comunes y corrientes ("trabajadores"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний ("капитала") бережет обычных людей ("рабочих").
Y así la falacia de que necesitamos este recurso y que podemos realmente hacerlo en un marco de tiempo lo cual es significativo que no es posible. Отсюда заблуждение, что нам нужен [ядерный] источник, что мы сможем осуществить всё это в разумных временных рамках - это невозможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.