Sentence examples of "figura" in Spanish with translation "фигура"
Translations:
all209
фигура78
представлять11
числиться2
фигурировать2
картинка1
значиться1
other translations114
Tampoco aparecerá con facilidad otra figura providencial.
Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Patil, en cambio, es una figura polémica, con calificaciones cuestionables.
Патил же - противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Jalili no había sido una figura destacada dentro del país.
Джалили не был яркой фигурой в своей стране.
Durante la ocupación alemana, mi padre fue también una figura heroica.
Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
En ninguno de los dos países hay una figura comparable a Jomeini.
Ни в одной из указанных стран нет фигуры, сравнимой с Хомейни.
Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.
Pero al vincularlos a su muy impopular figura, Yeltsin dañó a ambos partidos.
Но, связывая обе партии, со своей непопулярной фигурой, Ельцин нанес вред обеим.
Merlín es una figura polifacética que personifica diferentes arquetipos del mundo mítico celta.
Мерлин - многосторонняя фигура, олицетворяющая различные архетипы мифического мира кельтов.
Para mí, el nómada era una figura romántica, semejante al cowboy americano del "salvaje oeste".
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Y uno sólo dibuja una figura de palos y el programa calcula el patrón de pliegues.
И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов.
Lo haré con la ayuda de palabras, por supuesto, pero también con una figura geométrica, el círculo.
В этом мне помогут, конечно, слова, а также геометрическая фигура - круг.
Si logran producir una renovación nacional, Bhutto, una figura monumental en la historia de Pakistán, no habrá muerto en vano.
Если им удастся достичь национального возрождения, то смерть Бхутто, монументальной политической фигуры в истории Пакистана, будет не напрасной.
Por supuesto, no podía decir nada al respecto, porque el tío es una figura de autoridad respetada en la familia india.
Но, конечно, я никогда не могла возразить против этого, т.к. дядя считается уважаемой фигурой в индийской культуре.
Lleva el nombre del protagonista de malas novelas de espías de la época soviética, figura que fue también blanco de muchos chistes clandestinos.
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
Junto con la física cuántica, la geometría de esta figura podría describir todo sobre el funcionamiento del universo a sus más pequeñas escalas.
Геометрия этой фигуры и принципы квантовой механики могли объяснить функционирование вселенной в микромасштабах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert