Sentence examples of "firme" in Spanish

<>
Esta cuerda es muy firme. Эта верёвка очень прочная.
Roots [Raíces] crea una base firme. Корни - это прочное основание.
Él se puso firme y dijo: Он собрался с духом и сказал:
Darfur exige una acción internacional consistente y firme. Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
Aquí Greenspan se mantiene firme y se declara inocente. Однако по этим обвинениям Гринспен стоит на своем и не признает себя виновным.
(que se muestre "firme" y persiga a los rebeldes). (проявить "твердость" и преследовать повстанцев).
Una característica de la turbulenta política de Italia sigue firme: Одна из особенностей бурной итальянской политики остается неизменной:
Este modelo garantizará una Comisión eficiente con firme legitimidad pública. Такая модель даст возможность создать эффективную Комиссию и обеспечить ей легитимность в глазах общественности.
Una Europa capaz de mantenerse firme en la venidera competencia global. Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
McCain es un defensor más firme del libre comercio que Obama. Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама.
detenerlo en tierra firme antes de que sea acarreado al océano. остановить его на суше, пока еще не попал в океан.
Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 exigían una respuesta firme. Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа.
Presupone que "Estados Unidos respaldará una fuerza disuasiva nuclear segura, firme y efectiva. Это предполагает, что "Соединённые Штаты будут поддерживать надёжное, безопасное и эффективное средство ядерного сдерживания.
Ban Ki-moon ha conservado el firme respaldo de los cinco miembros permanentes, Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
La actual guerra en Iraq es quizá la prueba más firme de ello. Сегодняшняя война в Ираке, пожалуй, наиболее яркое тому подтверждение.
En cuanto a la diplomacia, Estados Unidos se muestra más firme que nunca; Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
"Los Estados Unidos consideran a Corea del Sur un aliado fuerte y firme. "США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
Después de muchos esfuerzos inútiles, la UE debe ponerse firme con quienes los perpetraron. После многочисленных бесплодных попыток, ЕС, наконец, пора начать вести себя с преступниками жестко.
El firme enfoque diplomático que se requiere para confrontar el problema debe incluir tres elementos. Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента.
También avanza a paso firme la globalización del uso de mercenarios para aplastar el disenso. Глобализация наемников по подавлению несогласных также идет быстро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.