Sentence examples of "flecha" in Spanish

<>
El verdadero desafío será diseñar la tercera flecha, a la que Abe se refiere como "crecimiento". Реальная проблема будет заключаться в изготовлении третьей стрелы, которую Абэ называет "рост".
La flecha indica el camino a Tokio. Стрелка указывает дорогу на Токио.
Pero la tercera flecha, y la más importante -una reforma estructural- hasta el momento tuvo poco impacto. Но третья и самая важная стрела - структурная реформа - до сих пор оказывала мало влияния.
¿A qué color está apuntando la flecha superior? Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка?
Consideré que fue un experimento interesante sobre los principios de la astronáutica y vuela recto como una flecha. Я считаю, что это был весьма интересный эксперимент в области ракетной техники, его ракета летела как стрела.
Aquí pueden ver la flecha que indica donde estamos. И вы видите по этой стрелке, указывающей, что вы находитесь здесь,
Al parecer tengo 18 minutos para convencerlos de que la historia va en una dirección, como una flecha. По всей видимости, за 18 минут я должен убедить вас, что у истории имеется стрела - заданное направление,
Y si tomamos ese cuadro, lo que vemos allí al final de la flecha amarilla es una burbuja de vapor. И если мы возьмем вот этот кадр, мы сможем увидеть на конце этой желтой стрелки пузырек пара.
Los indios Sioux no dejaron de serlo cuando dejaron el arco y la flecha Tampoco los norteamericanos dejaron de serlo cuando dejaron de utilizar la carreta. Индейцы сиу не перестали быть индейцами сиу, когда отказались от лука и стрел, также как американец остается американцем, перестав использовать лошадей и экипажи.
La última flecha en su carcaj se llama distensión cuantitativa y es probable que resulte casi tan ineficaz para reactivar la economía de los EE.UU. como cualquiera de los demás procedimientos a que la Reserva Federal ha recurrido en los últimos años. Последняя стрела в колчане - это так называемое валютное регулирование (ВР), и оно, вероятно, будет почти таким же неэффективным в возрождении экономики США, как и все другое, что ФРС пыталась сделать в последние годы.
Koyomi compró un arco y flechas. Койоми купила лук и стрелы.
Estos vectores y flechas representan las cada vez más estrechas relaciones comerciales que China tiene con los países de la zona. Эти векторы и стрелки изображают усиливающиеся торговые отношения Китая с каждой страной региона.
"Me gustaría intercambiar estas puntas por flechas terminadas. "Я бы хотел получить стрелы в обмен на эти наконечники.
Ambos miran, estas son las flechas azules, ambos miran la misma comida, que está en el lumen, en la zona del intestino. Оба следят - вот эти синие стрелки - следят за пищей, которая находится в люмене и в вашем кишечнике.
Pero rompía mis flechas porque la piel del tiburón es muy fuerte. Но я только ломал стрелы, потому что акулья кожа очень толстая.
Estas dos flechas son un arco, un arco de conexiones de vías férreas y otras infraestructuras que unen la Franja Oeste y Gaza. Эти две стрелки - это пути, пригородные железнодорожные пути и подобная инфраструктура, связывающая западный берег реки Иордан с Сектором Газа.
Sin embargo, Abe tiene dos flechas más en su aljaba de políticas. Однако у Абэ имеется еще две стрелы в его политическом колчане.
Si comenzamos la historia con las flechas de los pueblos nativos de EE.UU. Начните рассказ со стрел индейцев,
Imaginemos que son muy buenos haciendo puntas de flechas, pero no sirven para hacer el mango de madera con las plumas atadas. Представьте, что вы очень хорошо делаете наконечники стрел, но вы не способны делать деревянные древки с перьями на конце.
Abe compara este enfoque a sostener tres flechas - si se las sostienen de forma separada, se puede doblar cada una de ellas; Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.