Sentence examples of "fotografías" in Spanish
Translations:
all287
фотография192
фотографировать31
сфотографировать30
фотоснимок2
other translations32
Esta es una representación fotográfica titulada Fotografías.
Это фотографическое представление, называемое Снимки.
Tomamos todas estas fotografías en aproximadamente tres segundos.
Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды.
Vemos fotografías aéreas del Mar de Aral secándose.
Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря.
Estas fotografías significan más de lo que crees.
Эти снимки значат для меня больше, чем Вы можете себе представить.
También tengo fotos de la biblioteca para los que han pedido fotografías.
У меня также есть изображения библиотеки для тех из вас, кто спрашивал о них.
Así que fui y estuve entrevistando a la gente y haciéndoles fotografías.
И я приходил к этим людям, беседовал с ними и снимал портреты.
Y Nick terminó con un montón de fotografías de traseros de los mandriles.
И у Ника в итоге получилось много снимков бабуинов сзади.
Una de las mayores y más nítidas fotografías tomadas por el telescopio Hubble:
Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл":
Todas estas fotografías se tomaron con un microscopio electrónico de los Laboratorios Kew.
Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью.
Y a veces me quedo a firmar libros y a tomarme fotografías con los estudiantes.
Иногда я задерживаюсь после выступлений, чтобы подписать книги и сфотографироваться со студентами.
Sobrevolamos el área, tomamos imágenes, enviamos personas, tomamos fotografías de los interiores, de las áreas del desastre.
Мы отсняли всю территорию с воздуха, послали людей сделать съёмки внутренних, поврежденных районов.
Las promesas financieras internacionales se hacen para los titulares y las fotografías, pero terminan cumpliéndose a medias.
Обещания международной финансовой помощи делаются для телекамер и газетных полос, а потом забываются, так и не выполненными.
Las fotografías muestran la secuencia en la que previsiblemente se desarticuló a lo largo de dicho recorrido.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути.
No es posible borrar años de abandono con un viaje abundante en fotografías y escaso de sustancia.
Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию.
Pensé, cuando tenía mis fotografías, que me aferraba a algo verdadero, sin importar las agendas o la política.
Делая эти фото, я чувствовал, что становлюсь частью чего-то настоящего, независимо от рекламы или политики.
Así que ahora, debe haber cien fotografías mías sonriendo con mis bocetos en los archivos de la policía vietnamita.
Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert