Sentence examples of "frágil" in Spanish with translation "хрупкий"

<>
Es una entidad muy frágil. А это очень хрупкое сочетание.
compleja, improbable, maravillosa y frágil. сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое.
La frágil relación especial de Asia Хрупкие особые отношения в Азии
El vidrio es frágil y transparente. Стекло хрупкое и прозрачное.
La palabra italiana "pignatta" significa "tiesto frágil". Итальянское слово "pignatta" означает "хрупкий горшок".
la frágil paz del Líbano está deshilachándose; мир в Ливане становится все более хрупким;
complejo, poderoso y al mismo tiempo frágil. сложного, мощного и все же хрупкого.
¿Por qué parece tan frágil la economía mundial? Почему же мировая экономика выглядит столь хрупкой?
El vidrio de esta ventana es muy frágil. Стекло на этом окне очень хрупкое.
El sistema bancario sigue siendo frágil y enfermizo; Банковская система остается нездоровой и хрупкой;
La psicología colectiva de los inversionistas es notoriamente frágil. Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой.
Entonces, ¿por qué no es igualmente frágil un sistema federal? Так почему же федеральная система не такая хрупкая?
El vínculo entre el pasado y el futuro es frágil. Связующее звено между прошлым и будущим хрупко.
En efecto, la piñata de inmigración de Bush es frágil. Иммиграционная пиньята Буша действительно является хрупкой.
Los soviéticos, con su frágil legitimidad, siempre temían a la traición. Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены.
El frágil equilibrio del nuevo gobierno sólo refuerza esta sobria interpretación. Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование.
Las cosas cambiarán de manera que su frágil entorno simplemente no puede mantener. и их хрупкая среда окажется просто не в состоянии справиться с изменениями.
Crearon su frágil casa de la paz sobre unos cimientos de carbón y acero. Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Gran parte de su credibilidad, sin embargo, dependía de un frágil equilibrio de poder. Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
La disuasión nuclear ha sido siempre una garantía difícil y frágil para la paz. Ядерное сдерживание всегда было сложным и хрупким гарантом мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.