Sentence examples of "gol decisivo" in Spanish
El delantero centro francés, Thierry Henry, usó la mano para controlar el balón y pasarlo a un compañero de equipo, que marcó el gol decisivo.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Los fanáticos de todo el mundo siempre recordarán el escandaloso error que concedió a Francia el gol decisivo contra Irlanda para calificar para el Mundial, a pesar de la obvia falta de la superestrella francesa Thierry Henry, que tocó el balón con la mano.
Футбольные фанаты во всем мире никогда не забудут вопиющую ошибку, благодаря которой был засчитан решающий гол сборной Франции в игре со сборной Ирландии в отборочном матче чемпионата мира, несмотря на явную игру рукой французского футболиста - суперзвезды Тьерри Анри.
O, en 2009, mi querido amigo, el General Stanley McChrystal, dijo que estaba "metido hasta las rodillas en el año decisivo".
Или в 2009, мой лучший друг, Генерал Стенли МакКристал, который сказал, что он застрял "глубоко-по колено в году решительности".
Los checos acabaron con la última duda en el minuto 81. con gol de Petr Jiracek.
Петр Йирачек развеял все остававшиеся сомнения относительно чехов на 81-й минуте.
Y les encantará saber que actualmente, en 2011 Guido Westerwelle, el canciller alemán, nos asegura que estamos en el "año decisivo".
И вы были бы в восторге услышать в 2011 году, сегодня, что Гидо Вестервелле, министр иностранных дел Германии, уверяет нас, что мы находимся "в году решительности".
En el último momento, el portero Petr Cech evitó con un reflejo un posible gol en propia puerta de Tomas Sivok (9.).
Вратарь Петр Чех на 9-й минуте благодаря мгновенному рефлексу предотвратил потенциальный автогол Томаша Сивока.
Voráček se hizo con el disco por detrás de la portería de los Hurricanes y lo movió entre los círculos hasta Maxim Talbot, que metió gol.
Замыкающий Харрикейнз Ворачек завладел шайбой и передал ее Максиму Талботу, который забил между кругами.
O, en 2008, el General de División Champoux que afirmó que sería él quien cumpliría en el "año decisivo".
Или в 2008 году, Майор Генерал Чампоукс, который пришел и сказал, что осуществит "год решительности".
Finalmente, el gol antes del final sentenció el partido.
Победный гол был забит как раз перед финальным свистком.
El factor decisivo en este fuego es la densidad de la mama.
Фактор, наиболее ответственный за этот огонь - плотность груди.
"A veces parecen emboscadas", explicó Jágr, después de que su actuación le diese un gol a Giroux, a raíz del primer trallazo del Flyers.
"Иногда ты чувствуешь такие вещи", объяснил Ягр, после чьих действий Жиру забил гол при первой возможности, которую дала Флайерс.
Pero esto no fue suficiente para prevenir al General Abuzaid que también dijo que tenía la estrategia y los recursos para cumplir, en 2005, el "año decisivo".
Но не удалось удержать Генерала Абузаида от его показаний, что у него была стратегия и ресурсы для осуществления в 2005 году, "года решительности".
"Traté de atinarle al disco y estoy contento porque lo conseguí", describía Voráček el último gol del partido tal como lo vivió.
"Я целился в него и рад, что это сработало", описал Ворачек свое впечатление от последнего гола матча.
Les animo a que lean el libro de Steve o vean la película para entender no sólo el bello vínculo que se creó entre estos dos hombres sino cómo la música ayudó a moldear ese vínculo, y finalmente jugó un papel decisivo para ayudar a Nathaniel a salir de las calles.
Я настоятельно рекомендую всем вам прочитать книгу Стива или посмотреть фильм, чтобы понять не только удивительную связь, появившуюся между этими двумя людьми, но и то, как музыка помогла сформироваться этой связи, музыка, которая была полностью инструментальной, простите мой каламбур, помогла Натаниелю перестать бродяжничать.
Después de la pausa, Croacia no dejó que le metieran ningún gol.
После перерыва хорваты продолжили игру в отличной форме.
O, en 2010, cuando el secretario de relaciones exteriores del Reino Unido, David Miliband, dijo que finalmente cumpliríamos nuestro cometido del "año decisivo".
Или в 2010, секретарь иностранных дел Соединенного Королевства Великобритании Давид Милбанд сказал, что он в последний раз руководит "годом решительности".
Portugal dominó el partido durante más de una hora, sí, pero no pudo marcar el valioso gol que le hubiera dado la tranquilidad.
Хотя Португалия доминировала в матче больше часа, ей не удалось достичь той заветной цели, которая успокоила бы ее.
"Heredamos una situación funesta, pero finalmente tengo los recursos adecuados y la estrategia correcta que cumplirá con el cometido" según la palabra del General Barno en 2004, el "año decisivo".
"Я унаследовал мрачную ситуацию, но все-же у меня есть правильные ресурсы и правильная стратегия, так что все получится", со слов Генерала Барно в 2004 году, "год решительности".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert