Sentence examples of "golpe fatal" in Spanish

<>
Se ha vuelto una personalidad casi venerada en su país, y una gran cantidad de personas en Occidente cree que su muerte política representa un golpe fatal a cualquier esperanza de avances en la región, a pesar del hecho de que sigue siendo odiado en el mundo árabe y musulmán. Он пользуется глубоким уважением и почти благоговением в собственной стране, и большие сегменты Западной общественности считают, что его уход из политики потенциально является смертельным ударом по любым надеждам на прогресс в регионе, даже при том, что его по-прежнему ненавидят во многих частях арабского и мусульманского мира.
Si fracasa, dicen, se inflingirá un golpe casi fatal al sistema mundial de comercio, generando desilusión en el Sur y proteccionismo en el Norte. В случае же провала, мировая торговая система придет к краху, рождая разочарование на Юге и протекционизм на Севере.
En lugares que no se hizo esto, Nueva York por ejemplo, Moscú, Yakarta, estamos hablando, en su punto más alto, de uno en dos inyectores infectados con esta enfermedad fatal. Там, где такой программы нет, например, в Нью-Йорке, в Москве или в Джакарте, в пиковые годы этой смертельной болезнью был заражён каждый второй из тех, кто употреблял наркотики внутривенно.
Y el camarón mantis tiene, oficialmente, el golpe más veloz registrado del reino animal. И охотничий бросок раков-богомолов официально самый быстрый среди всех животных.
Afortunadamente, no fue fatal, como todos pueden ver. К счастью, как вы видите, для меня это не кончилось летальным исходом.
Mientras que el receptor pasivo no hace la predicción y siente el golpe de lleno. А в то время пассивный получатель не делает прогнозы и чувствует полный удар.
no te vuelves experto en sentirte fatal acerca de una sola cosa. Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному.
Y lo que me encanta es poder añadir a la cesta de la compra a golpe de botón así comprar válvulas de vapor. И что мне понравилось, так это вот это некое подобие кнопки для добавления в корзину, на которую достаточно нажать один раз - - для покупки паровых вентилей.
Es un proceso, y a veces funciona y a veces no, pero la idea de que no deberíamos permitir que la ciencia haga su trabajo porque tenemos miedo, es realmente fatal, y esta evitando que millones de personas puedan prosperar. Это процесс, и иногда он работает, а иногда - нет, но мысль, что мы должны запретить науке заниматься своим делом, потому что мы боимся, просто ужасна, и это не даёт миллионам людей жить лучше.
Y después esperas el golpe de apertura cuando se abre tu paracaídas. И потом вы ждете встряску от того что ваш парашют раскрылся.
En vez de tener la "discontinuidad masiva fatal" de la vida, de Vaclav Smil, podemos asegurar la continuidad de la vida. Вместо "массово фатального разрыва" жизни Вацлава Смила мы можем обеспечить непрерывность жизни.
Fue como que con un solo golpe verbal había penetrado mis pensamientos sobre la vida, la medicina y Confucio. И одной этой фразой он сразу изменил мои взгляды на жизнь, медицину и Конфуция.
Creo que eres mi atraccionie fatal. Наверное, любовь к тебе погубит меня.
Por favor, tomen nota de la vida del sonido después de que golpe inicial, o que la respiración, han sido dados. Пожалуйста, обратите внимание на жизнь звука после самого первого удара или выдоха.
Uno tiene otro caballo, a quien el herrero le da una paliza y será fatal con todo lo del terreno con el veterinario, pero una persona puede montarlo. Или конь, которого избивал тот, кто его подковывал, и он будет очень агрессивен с людьми, стоящими на земле, с ветеринаром, но не будет против наездника.
y cada nota, cada golpe, cada ligadura, cada acento, cada movimiento de pedal era perfecto, porque lo tocó para ese lugar aquel día. и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
Por otro lado, ésto me enseñó a dónde me lleva la superstición porque realmente lo pasé fatal en Hong Kong. С одной стороны, это указывало мне, куда приведет меня суеверие, потому что в Гонконге я чувствовал себя ужасно.
Esto puede soportar un golpe de 400G. Он может выдержать удар силой 400G.
Sin embargo, un clima frío no es necesariamente fatal, porque a los inuit -los esquimales que habitaban Groenlandia al mismo tiempo- les iba mejor en vez de peor en climas fríos. Но холодный климат не обязательно приводит к гибели, потому что инуиты, или эскимосы, жившие в Гренландии в то же самое время, стали жить лучше, а не хуже с приходом холодного климата.
Y hoy hablaré del golpe de despedazamiento. И сегодня я расскажу о сокрушающих ударах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.