Sentence examples of "grito de guerra" in Spanish

<>
En cierta forma ese es nuestro grito de guerra. Это что-то вроде нашего боевого клича.
Los sistemas políticos dominados por los militares impiden esa participación, por lo que, con el crecimiento económico, la desmilitarización de la política se ha terminado por convertir en el gran grito de guerra de todos los grandes Estados musulmanes dirigidos por militares, desde Indonesia hasta la costa mediterránea. Военно-политические системы исключают такое участие, следовательно, за экономическим ростом вопрос демилитаризации политики стал боевым кличем во всех крупных мусульманских странах, управляемых военными, от Индонезии до побережья Средиземного моря.
Los sioux rechazaron el dinero con el grito de guerra: Сиу отказались от денег в единодушном крике:
Uno de los casos en cuestión era una demanda presentada por 26 estados desafiando la reforma total de la asistencia sanitaria aprobada por el Congreso el año pasado, una ley que ha sido un grito de guerra para los activistas conservadores en todo el país. Одним из дел на повестке дня было ходатайство, поддержанное 26 штатами, оспаривающее стремительный пересмотр здравоохранения, принятый Конгрессом в прошлом году, закон, который объединил консервативных активистов всей нации.
Es un grito de ayuda; Это крик о помощи.
"Lo que se conoce como Oficina de Asuntos Indígenas fue creada en el Departamento de Guerra, estableciendo un tono temprano de agresión en nuestro trato a los aborígenes de EE.UU. То, что мы знаем, как Бюро по Индейским Вопросам было создано в Военном Департаменте, что сразу задало агрессивный тон в наших сношениях с коренными американцами.
El destello es como un grito de ayuda. Вспышка - это как крик о помощи.
Todavía nacen prisioneros en campos de prisioneros de guerra mucho después de que se han ido los guardias. Пленные еще рождаются в лагерях военнопленных несмотря на то, что охранники уже ушли.
Sin siquiera dar un grito de agonía, todos caían uno por uno al suelo. Не издав ни единого крика в агонии, один за другим все упали на землю.
"Lo que haré" No voy a bailar al son de tu tambor de guerra. "Я буду" Я не буду танцевать под твой барабан войны.
Muchas mujeres cubiertas con un velo y partidarios de los salafistas tomaron parte en la misma al grito de: В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали:
Criticamos a muchas personas en Bosnia por ser algo lentos en capturar a criminales de guerra. Мы много критиковали людей в Боснии за то, что они медлили с тем, чтобы использовать криминал на войне.
Antes que nada, Solidaridad fue un grito de dignidad. Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
En el 2007 viajé a tres zonas de guerra. В 2007 году я побывал в трех зонах военных действий.
El grito de batalla de la oposición es "No" a la reelección de Mubarak y "No" a la sucesión de Gamal en la presidencia. Боевой клич оппозиции - "Нет" в отношении переизбрания Мубарака и "Нет" в отношении передачи президентства Гамалу.
Así conseguimos dos juezas para este tribunal de crímenes de guerra. Нам удалось заполучить двух женщин-судей в этот военный трибунал.
Cuando la crisis financiera mundial se transforma inexorablemente en crisis económica y ahora en crisis industrial, por toda la UE se puede oír el grito de "¿dónde está Europa?". По мере того как глобальный финансовый кризис неумолимо трансформируется в кризис экономический, а теперь еще и в промышленный, по всему Евросоюзу раздается клич - "где Европа?".
Esta no es una historia de sobrevivientes de guerra o refugiados desconocidos cuyas imágenes estereotipadas vemos en los periódicos o en la TV con la ropa hecha jirones, la cara sucia y los ojos asustados. Это не история о безымянных выживших в войне и о безымянных беженцах, однообразно изображаемых в газетах и на телевидении в лохмотьях, с грязными лицами и полными страха глазами.
Porque Chávez está mostrando que el viejo grito de "Yankee go home" todavía resuena. Так как Чавес показывает, что старый лозунг "Янки, возвращайтесь домой" все еще находит отклик.
Si no les damos vitaminas a los prisioneros, será un crimen de guerra". Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.