Sentence examples of "hábitos" in Spanish
Hábitos, certezas, convicciones, signos de exclamación, paradigmas, dogmas.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы.
Las asignaciones semanales inculcan malos hábitos a los niños.
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки.
Cuando era niña, tenía un par de hábitos extraños.
Когда я была маленькой, у меня была пара очень странных привычек.
Muchos jugadores han conservado los hábitos aprendidos en este juego.
Большинство наших игроков сохранило привычки, которые они приобрели в этой игре.
El tercer paso, que sigue al segundo, es crear nuevos hábitos mentales.
Третий шаг, следующий за вторым, - это создание новых интеллектуальных привычек.
Y siguen cinco pequeños hábitos que les proporciona una longevidad extraordinaria comparativamente hablando.
И они следуют пяти привычкам, которые, образно говоря, придают им необычайное долгожительство.
Todos ellos son jóvenes, tienen mucha energía y carecen de los hábitos soviéticos.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
Los hábitos de consumo de los jóvenes son muy diferentes de los de sus mayores.
Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
No obstante, los hábitos aristocráticos no mueren fácilmente, incluso en el sobreexpuesto régimen de Sarkozy.
Но аристократические привычки так легко не умирают, даже в чрезвычайно открытом режиме Саркози.
Se les puede enseñar esos hábitos a los niñitos cuando ni siquiera han sentido el dolor todavía.
Вы можете привить вашим детям эти привычки, когда они еще не чувствуют боли.
La hemos construido a partir de hábitos mentales desafortunados sobre cómo afrontar una deuda pública en aumento vertiginoso.
Мы построили ее из неудачливых привычек, касающихся того, как справляться с набирающим обороты государственным долгом.
Los liberales norteamericanos, también, suelen ser culpables de burlarse despectivamente de los gustos y hábitos de sus compatriotas provincianos.
Американские либералы также часто грешат презрительным отношением к вкусам и привычкам своих провинциальных соотечественников.
En consecuencia, las autoridades de las naciones en desarrollo deberían considerar estimular a los hogares a cambiar sus hábitos alimentarios.
Тем не менее, политикам развивающихся стран следует побуждать население менять привычки в питании.
Al mismo tiempo, el estudio muestra que los niños están dispuestos a cambiar sus hábitos alimentarios si reciben la información justa.
Исследование также показало, что дети готовы менять свои привычки в еде при условии, что им будет предоставлена соответствующая информация.
Así, analizamos los hábitos de fumar y de beber el comportamiento electoral y el divorcio, que puede propagarse, y el altruismo.
привычки курения, питья, привычное поведение на выборах, развод, альтруизм - всё, что может передаваться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert