Sentence examples of "hacerme" in Spanish

<>
Mi madre solía hacerme estudiar. Моя мать заставляла меня учиться.
"¿Cómo pudieron hacerme hacer eso?" Как они могли заставить меня сделать это?"
Y comenzó a hacerme preguntas. И он начал спрашивать меня.
Y trato de hacerme el dormido. А я пытался прикинуться спящим.
Nadie más que tú puede hacerme feliz. Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливой.
Tengo que ir a hacerme una ecografía. Мне надо пойти сделать УЗИ.
Solía hacerme exámenes visuales sólo por diversión. И я всегда тоже проверяла свое зрение, просто за компанию.
También tenéis que hacerme saber que hay referentes. Надо сослаться на хорошо мне знакомое, ощутимое.
"Bien, Sta Yang, ¿tiene alguna pregunta para hacerme?" "Мисс Ян, у вас имеются какие-либо вопросы ко мне?"
Para de hacerme preguntas tan difíciles, por favor. Перестань задавать мне такие сложные вопросы, пожалуйста.
Por favor, no duden en hacerme cualquier pregunta. Пожалуйста, не бойтесь задавать мне вопросы.
Siento que preciso ese dato para hacerme la imagen. Чтобы я мог лучше представить себе эту картину.
Todos estaban trabajando para mí, para hacerme un mouse a mí. Все они работали для меня, чтобы сделать мышку для меня.
Ahora quería hacerme una idea de la vida, no de las estadísticas. Теперь я хотел постичь смысл жизни, не получить статистику.
Ellos pensaron que no poder ver es una cosa, pero necesitaban hacerme hablar. И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо.
Estoy seguro de que este hombre querrá hacerme este favor si se lo pido. Я уверен, что этот человек захочет сделать мне одолжение, если я его попрошу.
Al irme a casa esa noche tras hacerme el tatuaje, permanecí despierta prácticamente toda la noche. Когда я пришла домой тем вечером с татуировкой, я не могла спать всю ночь.
Me estacionaba en diferentes lugares cada noche para evitar hacerme notar y meterme en líos con la policía. Каждую ночь я останавливалась в разных местах, чтобы не быть замеченной и чтобы полиция не надоедала.
Para hacerme eco del pedido que me formulara mi difunto amigo y compañero de contertulio, el presidente Ronald Reagan: Перефразирую то, что мне сказал мой покойный друг и оппонент президент Рональд Рейган:
Y me di cuenta más tarde de que en realidad era su propia historia la que me contaba para hacerme dormir. Намного позже я поняла, что перед сном отец рассказывал мне истории из своей жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.