Sentence examples of "hija" in Spanish with translation "дочка"
Las cuatro esquinas del mundo te miran, así que viaja hija, viaja.
Все стороны света ждут, Путешествуй, дочка.
Y tu hija se quebró la pierna en su práctica de fútbol.
И твоя дочка сломала ногу на тренеровке по футболу.
Si voy a enseñarle electrónica a mi hija, no le voy a dar un soldador.
Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник
Sólo para complicarlo un poco más, a Gail le faltaban tres días para dar a luz a su propia hija.
И, чтобы еще больше усложнить ситуацию, Гэйл, новая мама Наташи, должна была родить через три дня собственную дочку.
Y mi hija de 3 años cuando la fui a dejar en el preescolar hizo la escena de abrazarse mi pierna y llorar diciendo:
А моя трёхлетняя дочка, когда я привезла её в садик, повисла на моей ноге и начала плакать "Мамочка, не улетай!"
En junio de 1964, sólo después de un año del vuelo al espacio, la primera mujer cosmonauta, Valentina Tereshkova, dio a luz a una hija.
В июне 1964 года, всего через год после полета в космос, первая женщина-космонавт Валентина Терешкова родила дочку.
En los mercados hay vendedores, pero allí también se tiene que llegar, digamos "de parte del Sr. Ivanovih, que pidió que le dijera que se le había caído un diente a su hija".
Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал".
"Voy a repartir a mis cuatro hijas en cuatro esquinas del planeta".
"Мои дочки разойдутся во все концы света".
"Estamos a 10 años del presente", le dije, "y mis hijas están por hacer su primer viaje al exterior, y yo no estoy aquí.
"Представь, что прошло 10 лет", - сказал я, - "и мои дочки собираются в первый раз за границу, а меня нет.
Quería retirarme a las rutinas y al confort de la vida en un suburbio ignoto - una abuela, una madre y dos hijas terminando el día como lo hicieron por casi 20 años, contándose sobre el día de cada una y quedándose dormidas, las tres todavía en la misma cama.
Я хотела спрятаться в комфортную обыденность жизни в никому не известном пригороде, где бабушка, мама и две дочки на протяжении 20 лет заканчивали каждый день рассказами о дневных событиях, и засыпали все вместе в одной кровати.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert