Sentence examples of "holandeses" in Spanish
Los holandeses no dispararon ni una sola bala.
Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела.
Los votantes franceses y holandeses no dijeron por qué votaron contra la Constitución propuesta.
Французские и голландские избиратели не объяснили, почему проголосовали против проекта конституции.
Hubo rehenes holandeses, amenazados con ser ejecutados.
Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью.
Eso es lo que les pasó a los niños holandeses del "Invierno del Hambre".
Это и случилось с детьми голландской "Голодной зимы".
Y, claro, los holandeses no podemos comer todos estos cerdos.
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней.
A mediados del decenio de 1990, los holandeses se ofrecieron para proteger Srebrenica de las fuerzas servias del general Ratko Mladic.
В середине 1990-х годов голландские добровольцы защищали Сребреницу от сербских сил генерала Ратко Младича.
A nosotros los holandeses nativos nos resulta difícil vernos al espejo.
Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя.
Luego está el revelador surgimiento y desaparición de partidos de protesta, como los grupos holandeses reunidos por el asesinado Pim Fortuyn.
Еще одна форма - это появление и исчезновение партий одной проблемы, таких как Голландские группы, объединенные убитым Пимом Фортуйном.
De unos 1.800 hombres y mujeres holandeses, veintiuno han perdido la vida.
Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец.
La ONU declaró a Srebrenica una "zona segura" que seria "protegida" por 600 soldados holandeses bajo la bandera de la ONU.
ООН объявила Сребреницу "безопасной зоной", которая должна была "охраняться" шестьюстами голландскими миротворцами, входившими в состав миротворческих сил ООН.
Los holandeses siempre se han enorgullecido de ser el pueblo más tolerante del planeta.
Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле.
Casi de inmediato, sin embargo, los votantes franceses y holandeses rechazaron ese Tratado, haciendo que las negociaciones volvieran al casillero de partida.
Однако почти незамедлительно французские и голландские избиратели отвергли этот договор, вернув переговоры на начальную стадию.
y los Holandeses, cuando ellos usualmente la hacen, siempre comienza con las 2 mismas palabras.
И голландцы, задавая этот вопрос всегда начинали с одних и тех же двух слов.
Tenía un Bentley y un mayordomo, cuando la mayoría de los políticos holandeses se las arreglan con su esposa y una bicicleta.
У него был лимузин "Бентли" и дворецкий, в то время как голландские политики обходились домохозяйкой и велосипедом.
Por el contrario, los holandeses se enorgullecen de su apertura y hospitalidad hacia los extranjeros.
Наоборот, голландцы гордятся своей открытостью и гостеприимством по отношению к иностранцам.
Los políticos de derecha del sur de Estados Unidos, junto con los populistas austríacos, alemanes, franceses y holandeses, están acusando a los liberales de apaciguar al "islamofacismo".
Правые политические деятели с американского Юга, вместе с австрийскими, немецкими, французскими и голландскими популистами, обвиняют либералов в умиротворении "исламофашизма".
Ello requerirá mucho trabajo de parte tanto de los inmigrantes como de los holandeses nativos.
Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев.
Si una gran democracia, con una mayoría de población musulmana, puede integrarse en la UE, resultará más fácil aceptar a los musulmanes franceses, británicos, holandeses o alemanes como otros europeos más.
Если большая демократическая страна, в которой большинство населения исповедует ислам, сможет присоединиться к Евросоюзу, то будет значительно легче считать своими друзьями-европейцами также французских, британских, голландских и немецких мусульман.
Ellos dicen, a nosotros los Holandeses, nos gusta lo real, lo natural, las experiencias auténticas.
Они говорят, вот мы, голландцы - мы любим настоящие, естественные и аутентичные впечатления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert