Sentence examples of "inútil" in Spanish with translation "бесполезный"

<>
Translations: all105 бесполезный74 бесплодный3 other translations28
Este diccionario es prácticamente inútil. Этот словарь практически бесполезен.
Es inútil discutir con él. С ним бесполезно спорить.
Esta cosa me es completamente inútil. Эта вещь для меня совершенно бесполезна.
Es inútil intentar convencerle de eso. Бесполезно пытаться убедить его в этом.
véase también herido, inútil y débil. больной, бесполезный, слабый.
Este esquema de clasificación es totalmente inútil. это довольно бесполезная схема категоризации.
En la naturaleza no hay nada inútil. В природе нет ничего бесполезного.
Si lo piensan, es una habilidad completamente inútil. Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
Es inútil que la administración Bush lo niegue. И бесполезно администрации Буша отрицать это.
Todo lo que queda entre medias es prácticamente inútil. Все, что находится между ними, практически бесполезно.
"Es inútil, resulta invasiva y se parece demasiado a Facebook", escribe @jemb123. "Это бесполезно, навязчиво и чересчур напоминает Facebook".
Soy una persona inútil y no existe Buda, ni Maitreya, y todo es desesperanza. Я - бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды.
Esta es la razón por la que perseguir a Assange es inútil y absurdo. Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
Estas diferencias son tan enormes que algunas personas piensan que es inútil tratar de competir. Эти различия настолько огромны, что некоторые люди считают, что стараться конкурировать бесполезно.
tal vez gran parte de las operaciones sea "socialmente inútil" y estaríamos mejor sin ellas. возможно, значительная часть торговли является "социально бесполезной", и нам будет гораздо лучше без нее.
Es inútil hablar de libertad con un esclavo que cree que es un hombre libre. Бесполезно говорить о свободе с рабом, верящим, что он свободный человек.
Terminé mis ventipico con un doctorado en energía de fusión y descubrí que yo era inútil. Я подошел к 30 годам со степенью доктора наук в области термоядерной энергии и обнаружил, что я был бесполезен.
La lección que sacamos de Kurdistán y Palestina, es que la independencia sola, sin infraestructuras, es inútil. Уроки из Курдистана и Палестины заключаются в том, что независимость, сама с собой, без инфраструктуры, бесполезна.
El ejemplo del uso del cerrado brasileño, alguna vez considerado inútil, augura un buen futuro para las sabanas africanas. Пример использования бразильских серрадо, которые раньше считались бесполезными, служит хорошим предзнаменованием для африканских саванн.
Así, con toda probabilidad el mundo se ha librado de una política que habría sido tan inútil como destructiva. Таким образом, для мира была подготовлена политика, которая могла быть столь же бесполезной, как и разрушительной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.