Sentence examples of "indicadas" in Spanish
Pero existen otras tendencias indicadas por el contenido pornográfico que incluso son útiles para los espías.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов.
Las 21 especies están indicadas por esta filogenia, este árbol evolutivo, que muestra sus relaciones genéticas, y he coloreado en amarillo las arañas tejedoras.
21 вид различается на основе филогенеза, древа эволюции, что показывает их генетические взаимоотношения, желтым я выделила пауков, прядущих круглую паутину.
La calidad de la mercancía embarcada debe corresponder a las condiciones técnicas indicadas en el presente Contrato
Качество отгруженного товара должно соответствовать техническим условиям, указанным в настоящем Контракте
Si las reclamaciones no se presentan para la fecha indicada, el Comprador no tiene derecho a la indemnización
Если претензии не выдвинуты в указанный срок, Покупатель не имеет права на возмещение убытков
en prueba de conformidad, firman el presente contrato, por duplicado y a un solo efecto, en el lugar y fecha arriba indicados
в подтверждение своего согласия Стороны подписывают настоящий Договор, составленный в двух экземплярах, имеющих равную силу, в месте и в день, указанные выше
Aquí pueden ver la flecha que indica donde estamos.
И вы видите по этой стрелке, указывающей, что вы находитесь здесь,
Pasamos una buena parte de nuestro tiempo indicando eso.
Поэтому мы потратили много времени показывая это.
¿Qué síntomas indican que se trata de una enfermedad venérea?
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
La Historia indica que las elecciones no crean las democracias.
История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов.
Sólo una correlación que indica cómo las cosas es malinterpretan.
Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
Las cifras más recientes indican que el viejo modelo no funciona.
Последние цифры показывают, что старая модель не работает.
De hecho, los datos empíricos indican la importancia de ese peligro.
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert