Sentence examples of "inesperado" in Spanish

<>
Pero luego sucedió algo inesperado. Но затем случилась нежелательное событие.
Pero tiene un giro inesperado. Она заключает в себе
Lo inesperado versus lo habitual. Необычная или привычная архитектура?
un truco con un giro inesperado. этакий трюк с уловкой в уловке.
Pero lo más inesperado que hicieron estos investigadores. Но необычно было то, что исследователи провели
Es inesperado, y tiene una gran capacidad para generar conmoción. Его не ждут, это всегда шок.
Así que, de nuevo, lo inesperado, que también es lo puro. Итак, архитектура необычная и необузданная.
Enterrado entre las páginas del reporte, sin embargo, hay un inesperado reconocimiento: Однако на страницах этого отчета скрывается потрясающее признание:
Ustedes saben, es cierto, las catedrales, como algo inesperado, siempre serán inesperadas. Взять, например, любой кафедральный собор - он всегда остается необычным.
Y ha sido todo un éxito inesperado, vincularse a la entusiasta comunidad fotográfica. И он приобрел дикий успех среди фотографов-любителей.
Puede alcanzar milenios que han estado enterrados, y devolverlos con un valor justo e inesperado. Это беспристрастная оценка веков, давно ушедших в прошлое.
Qudwa es un candidato inesperado para suceder a Abbas, una posible figura de compromiso que nunca ha estado involucrada directamente en actividades de seguridad ni militares. Кудва - это темная лошадка, которая может наследовать пост Аббаса - возможная компромиссная фигура, которая никогда не была непосредственно связана с действиями секретных или военных служб.
Sin embargo, si ocurre algo inesperado que haga que los inversores pierdan la confianza en la baja volatilidad, el piso de los precios de las acciones y la vivienda podría desmoronarse. Но если какая-то крупная вспышка заставит инвесторов потерять уверенность в понижении неустойчивости, цены на акции и недвижимость могут резко упасть.
Los creadores de tendencia, comunidades creativas de participación, lo totalmente inesperado, son características de un nuevo tipo de medios, de una nueva cultura, a la que todos tenemos acceso y es la audiencia la que define la popularidad. Законодатели вкуса, творческие сообщества соучастников, полная непредсказуемость - все эти факторы создают новые средства массовой информации и новую разновидность культуры, к которой у всех есть доступ, и где зрители определяют популярность.
Lo inesperado es que la nueva riqueza no está llegando a los accionistas de empresas "punto-com", sino a los compradores y usuarios de bienes de capital de tecnología avanzada y a los consumidores a los que aquéllos sirven. Чего не ждали - новая отдача уходит не к акционерам компаний дот-ком, а к покупателям и пользователям капитала высоких технологий и их клиентам.
De hecho, los acontecimientos de los dos últimos decenios -un simple ejemplo de los cuales es la propagación de los virus del SIDA del mono al hombre, seguida de su propagación mundial- deberían habernos convencido de que, por lo que se refiere a las enfermedades, lo inesperado sucederá. События последних двух десятилетий - передача вируса СПИДа от обезьян к человеку и его глобальное распространение, как пример - убедили нас в том, что от болезней можно ждать чего угодно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.