Sentence examples of "infalible" in Spanish
Al final, no hay un método infalible para garantizar que los dirigentes políticos se marchen sin derramar lágrimas.
Ну и конечно, не существует никакого абсолютно надёжного способа гарантировать то, что политические лидеры будут уходить без слёз.
Como lo ha demostrado la guerra en el Cáucaso, la economía global no ofrece una garantía infalible contra la guerra.
Как показала война на Кавказе, глобальная экономика не предоставляет надежной гарантии от войны.
"Los intelectuales son indicadores rezagados confiables, guías casi infalibles hacia lo que solía ser verdad".
"Интеллектуалы - это надежные запаздывающие индикаторы, почти непогрешимые проводники к устоявшейся правде".
Cuando los precios de las viviendas estaban al alza, los genios de las finanzas hipotecarias parecían infalibles.
Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми.
La posición verdaderamente ingenua -o ignorante- es la de creer que la capacidad política y unos controles infalibles, más que una pura y simple boba confianza en la suerte, han permitido al mundo librarse de una catástrofe provocada por armas nucleares durante casi siete decenios.
Действительно наивная - или невежественная - позиция заключается в вере в то, что государственный и надежный контроль, а не чистая удача, позволили миру прожить почти семь десятилетий без катастрофы с участием ядерного оружия.
Su rápido e infalible sentido para ganar dinero le ha proporcionado el sobrenombre de "oráculo de Omaha".
Его почти безошибочный инстинкт в делании денег принес ему прозвище "Оракула из Омахи".
Creo que el uso correcto de computadoras es la solución infalible para hacer que funcione la educación matemática.
Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование.
Recordando los logros de la cultura islámica en la Edad Media, ofrecieron un remedio infalible (en favor propio) para sacar a los musulmanes de la dependencia, la degradación y la miseria:
Обращаясь к достижениям исламской культуры в Средние Века, они предложили способ (служащий их собственным интересам) вызволения мусульман из зависимости, деградации и нищеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert