Sentence examples of "infancia" in Spanish
Y mi sueño de infancia era ser piloto de combate.
И это было мечтой моего отрочества - стать летчиком-истребителем.
Había una enorme brecha en el mundo durante mi infancia.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв.
Regresar a su infancia, para ciertas personas, es una humillación inaceptable.
Регрессировать до состояния ребенка - для некоторых невыносимое унижение.
Mi hermana y yo crecimos aquí y tuvimos una infancia tranquila y feliz.
Моя сестра и я выросли здесь, и у нас было спокойное, счастливое дество.
Hace 5 años ganó el Premio Mundial de la Infancia y viajó a Suecia.
Она получила Всемирную детскую премию пять лет назад, и она поехала в Швецию.
Un estudio descubrió que quienes sonríen en fotos de su infancia tienen menos probabilidades de divorciarse.
Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся.
Uno de mis recuerdos de la infancia es preguntarle a mi madre por una costumbre curiosa.
Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае.
Creo que esto demuestra cuán vulnerables e influenciables somos ante una historia, especialmente en nuestra infancia.
Мне кажется, это хорошо показывает насколько мы впечатлительны и уязвимы перед лицом рассказа, особенно будучи детьми.
Y en un determinado momento de la infancia temprana la noción del sí mismo comienza a formarse.
И в какой-то момент в раннем младенчестве понятие личности начинает принимать форму.
Y cuando los niños del jardín de infancia cambiaron la puerta, descubrieron que la cerca era de tapioca.
И когда дошкольники недавно переносили ворота, они обнаружили, что ограда из маниоки.
En su infancia, quizás no sea capaz de proporcionar ayuda de emergencia adecuada en forma oportuna y flexible.
В своем раннем возрасте он, возможно, окажется неспособен своевременно и гибко оказать надлежащую помощь в чрезвычайной ситуации.
Y después pasé todo el día cumpliendo mi sueño de la infancia de caminar con este oso por el bosque.
И в этот день сбылась моя детская мечта - пройти вместе с медведем через лес.
Soy alguien que ha bebido the los amargos trados de una infancia cuasi desastrosa y emergió no sólo ileso, sino fortalecido.
Что я тот, кто хлебнул в юности - даже хлебнул сполна - испил до дна чашу горького отчаянья, и вышел в итоге не просто не сломленным, но окрепшим.
Una persona así, que me abrió puertas, fue mi médico de infancia en el Instituto A.I. Dupont en Wilmington, Delaware.
Один из тех, кто открыл двери мне, был мой детский врач из Института Дюпона города Уилмингтон, штат Делавэр.
y la venta (el mercado de coches usados está aun en su infancia) obligó a dar por perdidos esos préstamos impagados.
и продажей (рынок подержанных автомобилей до сих пор находится в процессе становления), означали, что большинство невозвращенных кредитов пришлось просто списать.
No puede haber cuchillos, espadas, hachas de plástico ni todo ese tipo de cosas en el aula del jardín de infancia.
У нас не должно быть пластиковых ножей и мечей, и топоров, и т.п. в группе детского сада.
En YoungMeNowMe se le pidió a la audiencia que encuentre una fotografía propia, de la infancia, y que la re-escenifiquen como adultos.
В этом проекте я просил людей найти свои детские фотографии и переснять их, уже будучи взрослыми.
Los principios científicos del desarrollo durante la primera infancia no varían según el ingreso familiar, el tipo de programa y la fuente de financiamiento.
Научные принципы развития маленьких детей не различаются в зависимости от дохода семьи, типа программы или источника финансирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert