Sentence examples of "inicial" in Spanish

<>
Prácticamente cualquiera podía endeudarse para comprar una casa con poco o ningún pago inicial y pago de intereses durante muchos años en el futuro. В действительности каждый мог получить заем на покупку дома, с выплатой незначительного первоначального платежа или вовсе без него, а выплата процентов распределялась на долгие годы вперед.
Esta es nuestra reunión inicial. Вот наше учредительское собрание.
este es un boceto conceptual inicial. это ранний общий набросок -
todavía está en una fase inicial. он находится на ранней стадии развития.
Así, vuelvo a mi idea inicial. Поэтому я возращаюсь к своей изначальной идее.
¿Un puntapié inicial para la paz? Первый шаг в сторону мира?
Será un pago inicial de una sólida inversión. Это будет первый взнос в основательные инвестиции.
Y esa era en efecto mi hipótesis inicial. И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза.
Este es el plano inicial del video que creamos. Это заставка видео клипа, который мы отсняли.
El propósito inicial es establecer el género del tiburón. Одной причиной было выяснить пол акулы.
Así que solo voy a mostrarles un prototipo inicial. Сейчас я покажу вам один из ранних прототипов.
1.000 veces la capacidad de la celda copita inicial. в 1 000 раз мощнее, чем наша первая "рюмка".
La reacción internacional inicial ante la victoria de Hamas ha sido severa. Первая международная реакция на победу Хамас была критической.
Basicamente esto es una pagina inicial democrática que tiene lo mejor de internet. В основном все сводится к тому, что на его неприхотливой главной странице все наилучшее в Интернете.
La oferta pública inicial valuó la compañía en 1.6 mil millones de dólares. Первичное размещение акций оценило компанию в 1,6 миллиардов долларов США.
Yo lo veo como la semilla inicial para una reconfiguración general de la industria global. Я думаю о нем как о стартовом капитале для массовой перенастройки глобальной индустрии.
De hecho, la formulación inicial de Wilson se debió a un dilema demográfico y político. Вообще-то, изобретённая Вильсоном формулировка возникла вследствие демографических и политических сложностей.
Y en otros lugares, como Maryland, están tratando de descubrir cuál es el antecesor inicial. В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок.
El rescate es la prioridad inicial, seguida del abastecimiento de alimentos, refugios y ayuda médica. Вначале стараются спасти жизни людей, а затем обеспечить население питанием, одеждой и медицинской помощью.
Cuando la gripe porcina apareció por primera vez la noticia inicial causó una reacción muy exagerada. Когда свиной грипп только появился, первые новости вызвали чрезмерную реакцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.