Sentence examples of "inmediatos" in Spanish with translation "немедленный"
Translations:
all214
немедленный110
незамедлительный49
прямой11
первоочередной2
other translations42
Los cambios más inmediatos los veremos en áreas como la medicina.
Самые немедленные перемены, которые мы увидим, это в медицине.
En segundo lugar, los recortes inmediatos de las emisiones de carbono son costosos, y el costo supera significativamente a los beneficios.
Во-вторых, немедленное сокращение выбросов углерода будет дорогостоящим - и стоимость значительно перевешивает пользу.
La creación de un mercado de bonos estatales de la zona del euro aportaría beneficios inmediatos, además de corregir una deficiencia estructural.
Создание правительственного рынка облигаций в зоне евро принесет немедленную пользу в дополнение к устранению структурного дефицита.
Puesto que la posibilidad de aplicar un esquema contra la malaria basado en una vacuna todavía no ha sido demostrada, lo que los esfuerzos antimalaria deben buscar lograr es un balance entre las intervenciones diseñadas para producir beneficios inmediatos en la salud y las intervenciones que podrían eliminar a la malaria como obstáculo del desarrollo económico.
Поскольку еще никто не продемонстрировал применимость вакцинации в случае с малярией, то противомалярийные мероприятия должны, прежде всего, быть направлены на достижение баланса между мерами, рассчитанным на достижение немедленного улучшения состояния здоровья, с теми мерами, которые могли бы устранить малярию как препятствие экономическому развитию.
La ganancia inmediata ofrecida por Mittal era suficiente.
Для этого достаточно было немедленной прибыли, предложенной Митталом.
La recompensa del éxito es el castigo inmediato.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
Pero el Canciller Gerhard Schröder de inmediato declaró:
Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив:
No les interesaba nada más que la "venta" inmediata.
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта".
La prioridad inmediata es poner fin a esta violencia.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
Las recompensas por tomar riesgos son inmediatas y altamente motivadoras.
Вознаграждения за принятие рискованных решений и инициативу выдаются немедленно и служат очень хорошей мотивацией.
Así que le respondí de inmediato a este chico diciendo:
Так, я немедленно ответил этому ученику средней школы, Я сказал:
se publican 1.200 ejemplares y se agotan de inmediato.
тираж книги в 1 200 копий распродается немедленно.
Nieva tan copiosamente allí que las instalaciones quedan enterradas casi de inmediato.
Там такой сильный снегопад, что сооружения почти немедленно заметает.
También lo notificará de la orden de libertad inmediata que emitió el juez.
Также он уведомит его о немедленном приказе об освобождении, подписанном судьей.
Ocurre un salto en la riqueza y un auge inmediato de la producción.
Это, в свою очередь, ведет к увеличению богатства и немедленному производственному буму.
Como, por el momento, sus votos están dispersos, no significan un riesgo inmediato.
Пока их голосования распылены, они не несут немедленной опасности.
La vida cotidiana -y los medios para ganársela- de los palestinos requieren mejoras inmediatas.
Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения.
Lo que la ASEAN diga o no diga no cambiará las cosas de inmediato.
Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert