Sentence examples of "inmobiliaria" in Spanish

<>
Es sabido que hubo una gigantesca explosión inmobiliaria en muchas de estas ciudades (y en otras partes del mundo) en los últimos años. Каждый из нас знает, что в последние годы произошел огромный бум недвижимого имущества во многих из этих городов (как и в других местах по всему земному шару).
¿Acaso los venerables principios capitalistas no implican que cualquiera que creyera en la burbuja inmobiliaria y que invirtiera en Fannie y Freddie debería aceptar sus pérdidas? Разве священные капиталистические принципы не подразумевают, что каждый, кто верил в рост недвижимого имущества и делал инвестиции в "Fannie" и "Freddie" должен взять на себя потери?
A medida que China siga aplicando reformas orientadas al mercado, los precios de los activos no comerciables -como, por ejemplo, los de la propiedad inmobiliaria, los recursos naturales, los servicios públicos, los servicios y los salarios- seguirán aumentando mucho más rápidamente que los de las países de la OCDE hasta que lleguen a converger en algún momento. В Китае продолжают осуществляться рыночные реформы, и цены на неторгуемые активы - такие как недвижимое имущество, природные ресурсы, коммунальные услуги, обслуживание и заработные платы - будут продолжать расти гораздо быстрее, нежели в странах ОЭСР, пока наконец не сойдутся в одной точке.
Es más, se seguirán degradando las garantías -especialmente los activos inmobiliarios-. Кроме того, залог - особенно в виде недвижимых активов - по-прежнему будет мало цениться.
En cambio, el desmembramiento rentable de empresas sanas ha liberado capital que fluye hacia activos intangibles, casas y otros bienes inmobiliarios y que alimenta una crisis especulativa. Вместо этого, выгодный раздел процветающих компаний освободил движение капитала в нематериальные активы, дома и другие формы недвижимого имущества, разжигая спекулятивный кризис.
Más aún, los precios del mercado inmobiliario podrían caer drásticamente, en cuyo caso muchos se encontrarían con que el valor de sus hipotecas supera al de sus casas. Кроме того, значительно могут упасть цены на недвижимое имущество, и тогда многие хозяйства могут обнаружить, что процентные ставки по кредитам превышают стоимость их жилья.
los problemas que son la base de la crisis (el estado precario de las finanzas públicas griegas y del sector inmobiliario español) no han sido resueltos, aunque deberían ser fácilmente manejables en un contexto pan-europeo. проблемы, которые лежат в основе кризиса (ненадежное состояние греческих государственных финансов и ненадежное состояние испанского сектора недвижимого имущества) не были решены.
aumentos de impuestos, un desplome del valor de los bienes inmobiliarios, un aumento rápido de las importaciones causado por un hundimiento del dólar, una profunda recesión o más de uno de esos fenómenos a la vez. рост налогов, обвал на рынке недвижимого имущества, быстрорастущие цены на импорт, вызванные резким падением доллара, глубокий экономический спад или комбинация перечисленного.
Las lecciones olvidadas de la burbuja inmobiliaria Неусвоенные уроки после пузыря на рынке недвижимости
La reciente bonanza inmobiliaria norteamericana es un ejemplo ilustrativo. Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером.
El gran estallido de la burbuja inmobiliaria de 2008 Великое падение цен на недвижимость в 2008 г.
Pero esta agencia nunca reconoció ni siquiera que había una burbuja inmobiliaria. Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место.
Durante la burbuja inmobiliaria, los precios indicaron una seria escasez de viviendas. Во время "жилищного пузыря" цены сигнализировали об острой нехватке домов.
La recesión de 2008 se desencadenó debido al colapso de la burbuja inmobiliaria. Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
con el colapso de la burbuja inmobiliaria española, los bancos enfrentan riesgos todavía mayores. с разрывом пузыря на рынке недвижимости Испании ее банки находятся даже в еще большей опасности.
Greenspan presenta una defensa similar en lo que se refiere a la burbuja inmobiliaria. Гринспен выдвигает похожие доводы в свою защиту и в отношении жилищного кризиса.
Había una burbuja inmobiliaria y se otorgaron créditos sobre la base de precios inflados. Была афера с жильем, и кредиты были предоставлены по взвинченным ценам.
Pero sus ingresos y gastos estaban en parte determinados por una burbuja inmobiliaria altamente apalancada. Однако ее доходы и расходы частично определись высокой долей заемных средств пузыря недвижимости.
Así como fue predecible el colapso de la burbuja inmobiliaria, también lo son sus consecuencias: Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия:
El riesgo financiero de España en relación con Portugal y su recesión inmobiliaria no ayuda precisamente. Финансовая открытость Испании для Португалии и рецессия, к которой привела ситуация с жилищным строительством, не помогут решить проблему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.