Sentence examples of "instrucciones" in Spanish
Translations:
all124
инструкция31
инструкции24
образование21
указания9
обучение3
инструктаж1
other translations35
"Si no quiere seguir mis instrucciones, váyase".
"Если ты не хочешь следовать моим предписаниям - уходи."
Les damos muchas instrucciones y jamás los engañamos.
Мы их обучаем, причем мы никогда не вводим их в заблуждение.
Así que también puede generar instrucciones para operar los controles.
Так, мы также можем давать рекомендации о том, как управлять машиной.
Esta serie de instrucciones del cerebro a las otras partes del cuerpo.
Этот набор команд от головного мозга к любой другой части тела:
Las instrucciones que gobiernan esta operación deben darse en detalle absolutamente exhaustivo.
Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
"por favor computadora, ¿puedes correr cien millones de secuencias de instrucciones al azar?
"Теперь, пожалуйста, компьютер создай сто миллионов строк кода
Un lado estaba en blanco y del otro escribí una lista de instrucciones sencillas.
Одна сторона была пустой, а на другой я написал, что нужно делать.
Aún no entendemos cómo estas instrucciones simples pueden llevar a una complejidad en aumento.
Мы до сих пор не понимаем, как эти простейшие команды могут привести к росту сложности.
Se dio instrucciones al personal del Estado Mayor Presidencial de que llevaran sus pistolas.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
"Ahora entiendo por qué hay instrucciones en Braille en ciertos cajeros automáticos para conductores".
"Ах, вот зачем азбука Брайля на банкоматах, расположенных вдоль дороги"
En este caso, le llamo replicación auto-dirigida, porque la estructura contiene las instrucciones exactas.
В данном случае я называю это самоуправляемым воспроизводством, потому что структуры содержат четкие чертежи.
Hicimos que transmitieran información sobre la velocidad así como instrucciones sobre el manejo del acelerador y el freno.
Вибрация используется для передачи водителю информации о скорости, а также для руководства по использованию педалей газа и тормоза.
No te están dando instrucciones en realidad, pero las propias fuerzas del proceso te mantienen en tu sitio.
Никакого контроля, но вас направляет сила самого процесса.
Claro, es poco probable que unas secuencias aleatorias de instrucciones, ordenen números, así que ninguna de ellas lo logró.
Конечно же, маловероятно, что случайный набор команд будет сортировать числа, так что ни одна программа не подойдёт.
Y, por ejemplo, en los casos más extremos, podemos evolucionar un programa a partir de una secuencia aleatoria de instrucciones.
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк.
El hombre siguió las instrucciones, y poco después el señor Teszler recibió una visita del alcalde blanco de Kings Mountain.
Все было сделано и вскоре мистеру Теслеру нанес визит белый мэр Кингс-Маунтин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert