Sentence examples of "intervenido" in Spanish
Translations:
all132
вмешиваться117
говорить4
контролировать2
выступать1
прослушивать1
other translations7
Si uno es sospechoso en un caso criminal bueno, es bastante obvio que su teléfono está intervenido.
Если вас подозревают в криминале, вполне очевидно, что на вашем телефоне прослушка.
Otra consideración tácita puede haber intervenido en la causa relativa a la bahía de Guantánamo, que ha sido objeto de considerable atención internacional.
В деле Залива Гуантанамо, которое привлекло значительное международное внимание, возможно, сработал другой важный невысказанный фактор.
Algunos países no respondieron a esta situación pero muchos, entre ellos algunos industrializados como Japón y Suiza, han intervenido masivamente en los mercados cambiarios.
Некоторые страны ничего не предпринимали в сложившейся ситуации, однако многие, в том числе такие индустриальные страны, как Япония и Швейцария, провели большие интервенции на валютных рынках.
NUEVA Delhi - En tan sólo un decenio, los Estados Unidos han intervenido militarmente en tres países de mayoría musulmana y han derribado tres gobiernos.
НЬЮ-ДЕЛИ - Всего за одно десятилетие Соединенные Штаты провели военную интервенцию в трех мусульманских странах и свергли их правительства.
A los funcionarios estadounidenses les agrada señalar que Estados Unidos ha intervenido en repetidas ocasiones para proteger a los musulmanes de la guerra y la dictadura.
Американские официальные лица любят подчеркивать то, что США неоднократно применяли войска для защиты мусульман от войны и диктатуры.
Estando en el Tesoro ya había intervenido, cuando la supuestamente independiente mesa directiva intentó limpiar la contabilidad de las opciones accionarias de los ejecutivos senior para establecer estándares de contabilidad.
Находясь на этом посту, он мешал якобы независимому совету по принятию стандартов ведения бухгалтерии, когда тот пытался навести порядок в учете опционов на акции, получаемых руководителями высшего звена.
Esto se debe a que los participantes de los mercados consideran que las intervenciones coordinadas son una señal de que todos los bancos centrales que han intervenido comparten la opinión de que las tasas de cambio están desalineadas.
Это происходит потому, что участники рынка воспринимают скоординированное вмешательство как сигнал того, что центральные банки разделяют убеждение, что валютные курсы не отрегулированы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert