Sentence examples of "investigadores" in Spanish
Aquella vez, otros dos investigadores abordaron el problema.
На этот раз несколько исследований были посвящены этой проблеме.
Esa es la parte en que los investigadores alucinaron.
А вот это и есть тот момент, когда экспериментатор впадает в экстаз.
Varios investigadores de nuestro laboratorio demostraron que no había reacción.
Несколько исследований в нашей лаборатории показали, что никаких реакций не наблюдается.
Nuestros investigadores a menudo empiezan con una cuestión muy simple.
Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса.
Y los investigadores ciudadanos deberían ser capacitados en periodismo básico:
Гражданские следователи должны быть обучены основам журналистики:
Según investigadores indios, el grupo participó en los ataques en Mumbai.
Согласно индийским экспертам, эта группировка замешана в нападениях на Мумбаи.
Varios equipos de investigadores deben verlos "funcionar" una y otra vez utilizando reglas comunes.
Несколько разных исследовательских групп, используя общие правила, должны убедиться в том, что эти открытия "срабатывают" вновь и вновь.
Según Radio France Internationale (RFI), dos números captaron especialmente el interés de los investigadores:
По сообщению Radio France Internationale (RFI), следователей особенно интересуют два номера;
en términos del escaso número y las habilidades insuficientes de sus investigadores y personal técnico;
крайне малое количество и недостаточность квалификации научного и технического персонала;
.que fue publicado a principios de este año por unos investigadores de Stanford y Caltech.
проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете.
Un equipo de investigadores de la Universidad de Harvard ha estudiado las consecuencias de esta política.
Научно-исследовательская группа из Гарвардского университета исследовала последствия этой стратегии.
En los escombros de la intervención, los investigadores franceses y nigerianos descubrieron varios chips telefónicos que pertenecían a los terroristas.
Среди обломков, оставшихся после операции, французские и нигерские следователи нашли несколько телефонных сим-карт, принадлежавших террористам.
La Unidad permanente anticorrupción, creada en 2011, se aplica también con su equipo de interventores, investigadores y analistas del gobierno.
К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
Eliminar los trámites burocráticos, como la Comisión ya ha prometido que lo hará, será un beneficio sustancial para los investigadores europeos.
Устранение бюрократических проволочек, как это теперь обещано Комиссией, было бы значительным благом для научных работников Евросоюза.
Así es como los ciudadanos pueden ser tomados -y ellos mismos tomarse- seriamente como documentadores e investigadores de nuestra situación común.
Вот так должны восприниматься граждане - и воспринимать себя - серьезно, как те, кто документирует и расследует нашу обычную ситуацию.
Psicólogos, investigadores médicos y economistas estaban todos interesados en descubrir las reglas que gobiernan la manera en que todos nosotros nos comportamos.
Психологи, специалисты в области медицины, экономисты - все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить правила, управляющие поведением всех нас.
Una vez más los investigadores enviaron a los encuestadores a levantar algo parecido a una encuesta típica de una muestra aleatoria de hogares.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
Como lo han señalado muchos investigadores, las disposiciones, adoptadas bajo presión de las compañías farmacéuticas, fueron tan desequilibradas que resultaron dañinas para el desarrollo científico.
Как отмечают многие голоса в научном мире, условия, продвигаемые фармацевтическими компаниями, были настолько несбалансированными, что негативно повлияли на научный прогресс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert