Sentence examples of "investigar" in Spanish with translation "исследовать"

<>
De modo que comencé a investigar sobre el etanol. и я начал исследовать эту возможность.
Y para investigar la inmoralidad los llevaré al 1980. И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год.
Así que era el momento de investigar un poco. Теперь пришло время провести исследование.
Entonces dediqué mi carrera a investigar las enfermedades mentales severas. Поэтому я решила посвятить свою карьеру исследованию серьезных психических заболеваний и переехала из своего родного штата Индиана в Бостон, где работала в лаборатории в Гарварде.
Y entonces, cuando obtuviera mi Doctorado, debería investigar el ADN. А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК.
Muchos cabilderos ambientales se oponen incluso a investigar la ingeniería climática. Многие экологические лоббисты противостоят даже исследованию управления климатом.
Yo estaba embarazada en el momento de investigar para el libro. Я была беременна, пока проводила исследования для книги.
Así que decidí que quería investigar el sistema económico del terrorismo. Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
El próximo paso es investigar la efectividad de este tratamiento en pacientes humanos. Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
Entonces, a menudo cuando uno trata de investigar los datos, ve historias complicadas. Итак, часто, когда вы хотите сделать исследование данных, - это целая история.
Cuando comenzamos a investigar sobre Stuxnet hace 6 meses, el propósito era completamente desconocido. Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука.
Si esta investigación tiene éxito podría reducir la necesidad de investigar y sacrificar embriones humanos. Если эти исследования будут успешными, они помогут снизить потребность в исследованиях и в жертвах человеческих эмбрионов.
Y la mejor noticia de todas es que los cirujanos saben que tenemos que investigar. Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований.
Podemos lograrlo destinando muchos más recursos a investigar y desarrollar energías con bajas emisiones de carbono. Этого можно добиться путем выделения больших средств на исследования и разработку низко-углеродных источников энергии.
Y una de las primeras cosas que comencé a investigar fue la historia de la palabra "tecnología". Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий.
De hecho, ellos demolieron el observatorio de Taqi al-Din, porque consideraban una blasfemia investigar la mente de Dios. На самом деле, они разрушили обсерваторию Таки аль-Дина, так как считали её богохульной, созданной для исследования ума Господа.
Estoy fascinado por su habilidad para investigar en profundidad el ser humano, su forma de trabajar, su forma de sentir. Меня восхищает её способность детально исследовать человеческое существо, каким образом оно функционирует, что чувствует.
En el laboratorio, sin duda, los científicos usan animales en condiciones experimentales controladas para investigar el accionar de los agentes tóxicos. Надо отметить, что в лабораториях ученые используют животных в контролируемых экспериментальных условиях для исследования действия отравляющих веществ.
y para mí, nuevamente, la fotografía era una manera con la cual podía explorar e investigar el mundo y encontrar esos lugares. Для меня, повторяю, фотографирование было инструментом изучения мира, его исследования, поиска таких мест.
Así que me puse a investigar, y para mi sorpresa, este proyecto nunca se había hecho antes en las artes o las ciencias. Итак, я начала исследование, и, к моему удивлению, такой проект никогда не делали раньше ни в искусстве, ни в науке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.