Sentence examples of "ir a pie" in Spanish
Y en el proceso, me convertí en la primer persona en la historia en hacer el viaje entero de 1046 kilómetros, desde la ensenada de Hércules hasta el Polo Sur, únicamente a pie, sin esquíes.
В результате я стал первым человеком в истории, кто совершил путешествие длиной 1046 км, от Бухты Геркулес до Южного Полюса, только пешком, без лыж.
Muchísimas personas han muerto en el monte Everest, y éste fue el año que decidieron ir a rescatar todos los cadáveres de los montañistas y bajarlos de la montaña.
Очень много людей погибло на Эвересте, и в этом году было решено найти все тела альпинистов и спустить их с горы.
Scott tenía una especie de ponis y algunos tractores y algunos perros, todo le falló, y Scott y su equipo de cuatro personas acabaron a pie.
У Скотта были пони и несколько тракторов, а также несколько собак, и всё напрасно, Скотт и его команда из четырёх человек дошли до Южного полюса пешком
De manera que nosotros, los milenarios -yo sólo soy una milenaria- somos como soldados de a pie que pasamos de la cultura del yo a la de nosotros.
И мы, люди тысячелетия - а я просто человек тысячелетия - представляем собой пехоту, которая движется от культуры "я" к культуре "мы".
Todo el gran progreso de este país en relación con nuestros adversarios ha ocurrido por ir a la sala.
Все значительные успехи в этой стране в отношениях с нашими противниками были достигнуты благодаря переговорам.
En estos mapas pueden ver cómo Londres, en los 90 años posteriores a la llegada del tren pasa de ser un pequeño puntito, fácil de alimentar con los animales que llegaban caminando, a ser un gran derroche, difícil de alimentar con cualquiera que vaya a pie, sean animales o personas.
ка вы видите, на этих картах Лондона в 90-х годах, после появления поездов, Лондон превращается из небольшого пятна, которое было довольно легко накормить животными, приходившими своим ходом, в большое образование, которое было бы очень сложно накормить чем-либо, приходящим на своих ногах, животными или людьми.
No quiero decir que no deban ir a la universidad, pero no todos necesitan ir, y no todos necesitan ir ahora.
Я не говорю, что поступать не надо, но надо не каждому, и не каждому надо немедленно.
Estamos tratando de convertirlos en "emprendedores de a pie" pequeños empresarios.
Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
El transporte es todo muy sencillo, todos tienen movilidad en un lapso de cinco minutos a pie.
Транспортная система очень проста, любой дом находится в пределах пяти минут ходьбы от общественного транспорта.
Pero Julie, ya estabas lista para ir a la escuela, cariño.
Но, Джули, ты была так готова начать ходить в школу, дорогая.
Una luna hecha por el hombre visible por ciudadanos de a pie.
Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами,
Años después, pensé sobre esto cuando dejé Nigeria para ir a la universidad en EE.UU.
Годы спустя, я думала об этом когда я уехала из Нигерии, чтобы начать учиться в американском университете.
Mira, y el afgano de a pie está enfermo y cansado de escuchar sobre el microcrédito.
Обыкновенный афганец устал слушать о микрокредитах.
O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью.
Hombre a caballo, hombre a pie, son cosas diferentes.
Человек на лошади и и пеший человек не являются одним и тем же.
Debemos comenzar a pensar sobre darle beneficios a los países que están dispuestos a ir a esa escala.
Нам нужно начать думать о пинках тем странам, что отказываются от такого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert