Sentence examples of "justa" in Spanish
Todos los observadores internacionales unánimemente calificaron la elección de honesta y justa.
Эти выборы были единогласно признаны честными и справедливыми всеми международными наблюдателями.
Pero existe una solución que es justa y práctica a la vez:
Но существует решение, которое является одновременно и справедливым и осуществимым:
Quienes optan por el terrorismo siempre creen que su causa es justa.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
¿Ofrece el populista venezolano una manera mejor y más justa de crecer?
Так что же, "гаммельнский крысолов" из Венесуэлы обещает лучший и более справедливый способ экономического роста?
Expresado de la manera más sencilla, esperamos una Europa que sea justa.
Самое простое, чего мы ожидаем - это что Европа будет справедливой.
Pero sin democracia, no es posible una integración genuina, justa y beneficiosa para todos.
Но без демократии была бы невозможной подлинная, справедливая и универсально выгодная интеграция.
Una renegociación justa puede ser la base de una mejor relación a largo plazo.
Справедливый пересмотр условий может стать основой лучших долгосрочных отношений.
Hasta que no suceda lo mismo en Pakistán, ninguna elección puede ser libre y justa.
Пока у нас в Пакистане не будет того же, никакие выборы не могут быть свободными и справедливыми.
Pues lo que significa es pagar a la gente de forma adecuada y justa, por supuesto.
Идея в том, что во-первых, зарплата должна быть адекватной и справедливой, это без всяких сомнений.
La asignación "mínimamente" justa para los países en desarrollo exige derechos de emisión equivalentes per cápita.
"Минимально" справедливое распределение для развивающихся стран подразумевает равные права на осуществление выбросов на душу населения.
¿Podrá Hamas erradicar la corrupción y la incompetencia y prestar servicios de forma justa y eficiente?
Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно?
Nada nos impide esperar que para entonces se pueda haber llegado a una paz justa y equitativa.
Ничто не мешает нам верить в то, что к этому сроку можно достигнуть мира на справедливых условиях.
La mayoría de los sistemas políticos apunta a conseguir una repartición justa de las riquezas entre los ciudadanos.
Большинство политических систем делает ставку на справедливое разделение богатств между гражданами.
Un subsidio sustancial al empleo de bajos salarios es una manera eficiente y justa de lograr este importante objetivo.
Значительные субсидии в низкооплачиваемую занятость - это справедливый и эффективный способ достижения этой важной цели.
Por supuesto, el crecimiento no puede garantizar que la riqueza se distribuya de manera justa -ya no digamos equitativa.
Несомненно, рост экономики не может гарантировать справедливое (не говоря уж про равное) распределение материального богатства.
es más fácil trabajar en una distribución más justa de una torta creciente que de una que se achica.
легче работать над более справедливым распределением растущего пирога, чем тающего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert