Sentence examples of "lógicas" in Spanish

<>
Básicamente integra los bloques básicos del cómputo, las compuertas lógicas, directamente en sus piezas. В основе своей он имеет самый фундаментальный строительный блок вычислений, логический элемент цифровой интегральной схемы напрямую в каждой части.
Pero el principiante que formula las preguntas más básicas empieza a percibir inconsistencias lógicas, de las que surgen las verdaderas limitaciones a las soluciones y las restricciones tecnológicas. Но новичок, задающий самые базовые вопросы, начинает замечать логические противоречия, из-за которых и появляются подлинные ограничения решений и технологические границы.
Su argumento carece de lógica. Твоему доводу не достаёт логики.
No me refiero solamente a defectos lógicos. Я имею в виду не логический недостаток.
El razonamiento es simple y lógico: Рассуждение просто и логично:
La lógica económica es convincente: Экономическая логика очевидна:
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable. Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
De modo que es lógico preguntar: Таким образом, логично было бы задать вопрос:
Hay una lógica detrás de esto. В этом выводе просматривается логика.
La conclusión lógica de todo esto es evidente: Логическое завершение всего этого очевидно:
Y sucede de manera lógica, y orgánica y verdadera. Все это происходит логично, органично и искренне.
Fuimos incapaces de seguir su lógica. Мы были неспособны понять его логику.
"El mundo" es objetivo, lógico, universal, factual científico. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Es un plan muy lógico, pero no siempre funcionó así. Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу.
Sin embargo, mi lógica era buena. Однако, логика у меня была правильная.
Cometen errores de lógica al razonar con la incertidumbre. Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Lógicamente hay una aquí, en la carretera que se incorpora a la vía principal. Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной.
La lógica de la regla de oro: Логика золотого правила:
Ahora esta contrarrevolución está llegando a un extremo lógico: Сегодня контрреволюция доводится до ее логического предела:
En vista de esa situación, la opción lógica para el país debería haber estado clara: Учитывая сложившуюся ситуацию, логичный выбор для страны очевиден:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.