Sentence examples of "la escalera" in Spanish
Pero una persona que estaba sentada en la escalera del frente evitó que los rayos llegaran a la piedra.
Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной.
Conforme uno va subiendo la escalera, valores distintos a las aptitudes técnicas son vistos con creciente sospecha.
По мере продвижения по лестнице образования, ценности, не имеющие узко-практической пользы, начинают рассматриваться как подозрительные.
y en este ejemplo puede verse que se repiten los componentes de la escalera pero se repiten sin ser modulares.
На этом примере вы видите, что компоненты лестницы повторяются но повторяются они не одинаково.
Y finalmente se siente con suficientes fuerzas para subir por la escalera hasta el tejado.
И, наконец, он собирается с силами и взбирается по лестнице на крышу.
A veces, suceden cosas aterradoras en la escalera.
Иногда на лестнице случались пугающие происшествия.
El abusa chorrea desde la parte más alta de la escalera hacia abajo.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
y obviamente quieres subir en la escalera corporativa.
вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице.
Uno baja hacia nuestro vestíbulo pasa por el vestíbulo con nuestros colgantes, les gusten o no, subiendo por la escalera que conduce al auditorio.
Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал.
Y solo voy a tener que explotar la escalera en mil pedazos.
и я должна просто взорвать эту лестницу.
Neil Selinger, para mí, es la encarnación del ascenso por la escalera en su tercer acto.
Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте.
Vivo en un décimo piso y nunca subo por la escalera, prefiero subir en ascensor.
Я живу на десятом этаже, и никогда не поднимаюсь по лестнице, а предпочитаю подниматься на лифте.
Puede no ser muy digno esperar que los trabajadores inmigrantes hagan ese trabajo "sucio", pero para ellos, esos empleos son un peldaño en la escalera de la esperanza, al tiempo que ayudan a mantener en funcionamiento a las economías y sociedades avanzadas.
Может быть, это и не очень возвышенно - ожидать, что эту "грязную" работу выполнят рабочие-иммигранты, но для этих рабочих подобная работа даёт возможность сделать шаг вверх по лестнице надежды, поскольку они помогают поддерживать функционирование стран с развитой экономикой и общественной структурой.
Sin eso y una nueva atención centrada en el crecimiento, el Japón seguirá bajando por la escalera mundial del éxito.
Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха.
Perder ese sector de la economía ante los hipercompetitivos chinos será un duro golpe, ya que las exportaciones de textiles a menudo son el primer peldaño en la escalera del desarrollo.
Потеря этого сектора экономики из-за высоко конкурентных китайских производителей будет тяжелым ударом, поскольку экспорт текстильных изделий часто является первой ступенькой лестницы экономического развития.
Creo que pocos ricos se negarán a contribuir con una pequeña porción de su inmensa riqueza a la posibilidad de salvar las vidas de millones de personas todos los años y ayudar a los países más pobres a subir el primer peldaño de la escalera del desarrollo económico.
Я полагаю, что мало кто из богатых людей отказался бы пожертвовать ничтожной частью своих огромных состояний для спасения жизней миллионов людей каждый год и помощи самым бедным странам сделать первый шаг на пути экономического развития.
No podríamos trazar una meta y subir esa escalera de la popularidad, del éxito.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert