Sentence examples of "labores del campo" in Spanish
Las buenas noticias son que la cantidad de agua que se necesita para beber, cocinar, otras labores del hogar y saneamiento es pequeña.
Хорошие новости - это то, что количество воды, которая необходима для питья, приготовления пищи, других домашних работ и использования в целях гигиены, является небольшим.
Y para adoptar una nueva perspectiva, busqué inspiración más allá del campo del almacenamiento de electricidad.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества.
Si pensamos en la transición en nuestra sociedad el movimiento del campo hacia las ciudades, que tomó 200 años, el mismo proceso estará ocurriendo en 20 años.
И если задуматься о трансформации нашего общества, переходе из аграрных мест в города, что заняло 200 лет, тот же процесс теперь протекает за 20 лет.
Y cuando despegamos del campo de aviación, América estaba en paz.
И когда мы взлетали с аэродрома, Америка была мирной.
Y la vaca de la escuela hace todo lo posible para reemplazar a la cortadora de césped del campo de juego.
А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле.
y estos dibujos animados se volvían transparentes y cubrían la mitad del campo visual, como una pantalla.
Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран.
Y a Archie Cochrane, como era el médico del campo, le tocó ser uno de los primeros en limpiar el desastre.
И Арчи Кохрейн, лагерный врач, был одним из первых кто помогал пострадавшим.
Conocí una banda de niños sin hogar que habían llegado a Jakarta del campo, y terminaron viviendo en una estación de tren.
Я встретил банду бездомных детей, которые приехали в Джакарту из пригородов и закончили тем, что живут на вокзале.
si la ciudad cuida del campo, el campo cuidará de la ciudad.
Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе.
Esas pecas se llaman manchas solares, y son sólo una de las manifestaciones del campo magnético solar.
Эти веснушки называются солнечными пятнами, и они - только один из примеров магнитного поля Солнца.
Según cabalgaba, según cabalgaba mi propia fortaleza interior, mi propia resiliencia interior, armada como estoy con lo que la medicina puede proveer y el tratamiento continuo, según me liberaba del campo de batalla del cáncer, pidiéndole a mis células que se comportaran, quiero ser conocida, no como una sobreviviente del cáncer, sino como una conquistadora del cáncer.
Выживая, оседлав свои внутренние силы, внутреннее сопротивление болезни, вооружившись тем, что медицина может мне предложить, и продолжая лечение на поле боя с раком и раковыми клетками, я хочу, чтобы меня знали не как пережившую рак, но как победившую его.
Se les sacrifica fuera de nuestra vista en algún lugar del campo.
Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности.
Los campos son plantados de forma extraordinaria, un lado del campo es plantado así por las mujeres;
Поля засеяны так удивительно, что одна сторона поля выглядит так, как будто она засеяна женщиной.
Y han prácticamente establecido los límites de exposición del campo todas las cosas que les voy a mostrar hoy de cierta manera están bajo esas pautas.
Они достаточно четко установили пределы облучения полем, и все устройства, что я покажу вам сегодня находятся в пределах допустимых норм.
Lo que Brunel dijo que quería conseguir para sus pasajeros era la experiencia de flotar a través del campo.
Брюнель говорил, что пытается добиться для пассажиров ощущения плавного движения по местности.
Él descubrió que el hemisferio derecho percibe patrones mucho más significativos, a través del campo visual izquierdo, que el hemisferio izquierdo.
который обнаружил, что значительно более значимые образы воспринимаются правым полушарием через левое поле зрения, а не левым полушарием.
El Dr. Judah Folkman, que fue mi mentor, y fue el pionero del campo de la angiogénesis, una vez lo llamó "cáncer sin enfermedad".
Доктор Джудэ Фолкман, мой наставник и пионер в области ангиогенеза, однажды назвал это "рак без болезни".
unos compañeros del campo de batalla están ayudando a reducir los riesgos del combate.
.боевые товарищи помогают снизить потери.
En 2001, el levantamiento se convirtió en un conflicto armado, y uno de los incidentes principales fue la destrucción del campo de refugiados palestinos en el pueblo cisjordano de Jenin.
В 2001-м мятеж перерос в вооружённый конфликт, и одним из основных инцидентов было разрушение лагеря Палестинских беженцев на западном берегу реки Иордан в городе Женин.
Y coloca el centro del reloj dentro del campo visual del robot, lo señala, le da una pista emocional, y el robot mira al reloj exitosamente.
И он подносит часы в поле зрение робота, указывает на них, двигает ими, и, конечно, робот смотрит на них.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert