Sentence examples of "lentes" in Spanish with translation "линза"

<>
Si es circular, haces lentes esféricas. Если она круглая - вы делаете сферическую линзу.
Si es elíptica, haces lentes para astigmatismo. Если эллиптическая - астигматическую линзу.
Para los lentes, se dividen los paneles, se agregan articulaciones. Вы разделяете линзу на секции и добавляете гибкие соединения.
Entonces imaginen lentes del tamaño de una cancha de fútbol. Что ж, представьте линзу размером с футбольное поле.
Para concentrar la luz solar, tienen que tener lentes y espejos para mantenerse calientes. Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло.
O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos? А люди с неидеальным зрением, как вы отнесётесь к контактным линзам со встроенной электроникой?
Estoy usando lentes de contacto para poder verlos, y no necesito confiar en mi miopía. Я ношу линзы и могу отчетливо видеть всех вас и мне не нужно беспокоиться о своей близорукости.
El diseño requería una órbita geosíncrona, 41900 km arriba, lentes de 100 metros de diámetro. Дизайн требовался для геостационарной орбиты, 42 км от земли, 100 метров диаметр линзы.
El divisor de rayos y las lentes están representados por objetos físicos, y el sistema proyecta el recorrido del rayo láser. Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч.
Y además, en efecto, hemos utilizado polarizadores para todas las luces - exactamente como los lentes de sol polarizados pueden bloquear el resplandor del pavimento, los polarizadores pueden bloquear el brillo de la piel, así que no usamos todos esos reflejos especulares para hacer este mapa. Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица.
Pero si simplemente pudieran crecer como hojas, con pequeñas lentes y espejos, para concentrar luz solar, entonces podrían permanecer calientes en la superficie, podrían disfrutar de todos los beneficios de la luz solar y tener sus raíces bajando hacia el océano - la vida entonces podría florecer mucho más. Но если бы они могли расти просто как листья - маленькие линзы и зеркала для концентрирования света - тогда они могли бы делать поверхность тёплой, они могли бы наслаждаться всеми преимуществами солнечного света, и корни их уходили бы в океан - тогда жизнь могла бы процветать.
¿Qué hace esa lente convexa? Что делет выпуклая линза?
Este es el liderato de la lente convexa. Это я называю лидерство по принципу выпуклой линзы.
Ahora has terminado el lente, y literalmente la liberas. Теперь, когда вы закончили с линзой, вы буквально её вытаскиваете.
una lente gran angular, como la llamaría un fotógrafo. широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф.
Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos. Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Un día nos llevó bajo el sol e intentaba mostrarnos cómo hallar la distancia focal de una lente convexa. Однажды, в один из солнечных дней, он решил провести занятие вне класса, на природе, он хотел показать нам как найти фокусное расстояние для выпуклой линзы.
Porque resulta que hay un tipo de lente que podemos usar que tiene la forma apropiada para producir este efecto. Дело в том, что такой же эффект может быть получен с помощью линзы, сконструированной в нужной форме.
El telescopio está construido de manera similar al, que ustedes conocen bien, Telescopio Espacial Hubble, excepto que posee una lente adicional. Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы -
Colocas una serie de condiciones de frontera, como gravedad, la tensión superficial, densidad, etcétera, y presiones ejecutar, y mágicamente, el universo produce una lente redonda perfecta. Задаёшь пару граничных условий, таких как гравитация, поверхностное натяжение, плотность, и т.д., и нажимаешь "выполнить", и волшебным образом, вселенная производит тебе идеальную сферическую линзу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.