Sentence examples of "liberadas" in Spanish with translation "освободить"

<>
Al contrario, se sentían liberadas de las mirada occidental que sentían como molesta, cosificadora y vilmente sexualizadora. Напротив, они чувствовали себя освобожденными от того, что называли назойливым, навязчивым, бесчестно похотливым западным разглядыванием.
De hecho, otras dos mujeres fueron condenadas en función de la evidencia de dicho pediatra, y han sido posteriormente liberadas al apelar. Оказалось, что еще двое женщин были осуждены на основе показаний этого педиатра, и были позже освобождены по апелляциям.
Financieramente insolvente y políticamente paralizado, necesita ayuda internacional para el desarrollo de sus áreas tribales liberadas y dar esperanza a los jóvenes (un 65% de la población) que viven en ellas. Финансово несостоятельный и политически парализованный Пакистан нуждается в международной помощи, чтобы принести развитие на освобожденные территории племен и надежду молодым людям, а это 65% населения, которые там живут.
Cuatro millones de personas fueron liberadas de la esclavitud y luego abandonadas, abandonadas sin participación política, educación decente, o cualquier otra oportunidad en términos de vida económica, y fueron sentenciadas a generaciones de violencia, prejuicio y discriminación. Четыре миллиона людей были освобождены от гнета рабства, а затем брошены, брошены без политических прав, достойного образования, какого-либо настоящего шанса в плане зарабатывания денег, и приговорены на поколения вперед к оскорблениям и предубеждениям, к дискриминации.
Serán capaces de liberarse de su pasado. Вы можете освободить себя от своего прошлого.
Nos libera de las limitaciones de nuestra imaginación. Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Nos ha liberado del escritorio de la oficina. Они освободили нас от офисного стола.
Nelson Mandela fue liberado en febrero de 1990. Нельсон Мандела был освобожден в феврале 1990.
Y eso significa que David Irving debería ser liberado. А это означает, что Дэвид Ирвинг должен быть освобожден.
Hace más de dos años me notificaron que sería liberado. Более двух лет назад мне сообщили, что с меня сняли подозрения и скоро освободят.
Esto "liberó" mucha liquidez para actividades financieras, apuestas y especulación. Это "освободило" большую часть ликвидности для участия в финансовой деятельности, игре на бирже и спекуляций.
De cada cien encarcelados que son liberados, 60 volverán a prisión. Из 100 освобожденных заключенных 60 вернутся в тюрьму.
Bush afirmó entonces que la guerra había sido para liberar a Iraq. Тогда Буш заявил, что Америка развязала войну, чтобы освободить Ирак.
Liberar los flujos de capital tenía una lógica inexorable -o así parecía-. Освобождение потоков капитала было неумолимой логикой (или так казалось).
Yo había "liberado" a un tercer país y tenía sólo 27 años. Я уже "освободил" третью страну, а мне было только 27 лет.
Siete días después Eric fue liberado y pudo regresar a su casa. Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой.
Este hombre acababa de ser liberado de un campo de muerte Hutu. Этот человек был только что освобождён из лагеря смерти Хуту.
En el trascurso de su vida, Franklin liberó a todos sus esclavos. В течение своей жизни Франклин освободил всех своих рабов.
Entonces, si podemos liberar algunos de ellos se vuelven accesibles a nuestro paladar. Если мы сможем освободить сахара, они становятся доступны нашему вкусу.
Muchos de los internos de Guantánamo liberados antes han desaparecido en la clandestinidad. Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.