Sentence examples of "libios" in Spanish with translation "ливийский"

<>
Translations: all106 ливийский69 ливиец33 other translations4
Otros funcionarios superiores libios padecen el mismo letargo directivo. Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
Si hubiera dado la espalda a los rebeldes libios, Occidente habría traicionado su identidad misma. Если бы Запад повернулся спиной к ливийским повстанцам, он бы предал все то, с чем его отождествляют.
Trípoli cayó en manos de los rebeldes libios en agosto, y Gadafi fue asesinado el 20 de octubre. В августе Триполи сдался ливийским повстанцам, а 20 октября Каддафи был убит.
Al no tener acceso a los activos libios en el extranjero, con frecuencia tardó semanas en pagar los salarios. Без доступа к ливийским активам, замороженным за рубежом, он часто на недели задерживал выплату зарплат.
Y la Unión Soviética le siguió con un reactor de investigaci ó n del que los científicos libios extrajeron pequeñas cantidades de plutonio. И Советский Союз помог с исследовательским реактором, с помощью которого ливийские учёные получили небольшое количество плутония.
Entretanto, el CNT ha sobrevivido en gran medida gracias a la ayuda internacional y al desbloqueo de los activos libios por parte de gobiernos extranjeros. Все это время НПС выживал, в основном, за счет международной помощи и размораживания ливийских активов зарубежными правительствами.
En el Este los rebeldes libios ya se han tomado la venganza contra los leales a Gadafi, muchos de los cuales trabajaron para sus temidos comités revolucionarios. Ливийские повстанцы на востоке страны уже требуют мести в отношении приверженцев Каддафи, многие из которых работали в его внушающих страх революционных комитетах.
Si no, debemos dejar claro que encabezaremos al mundo libre para evitar la muerte sin sentido de más ciudadanos libios a manos de un loco que se empeña en conservar el poder. Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть.
Los servicios libios de inteligencia militar, dirigidos por Abdula el Sonosi, las Fuerzas de Seguridad Interna, dirigidas por El Tuhami Jaled, y el Aparato de Seguridad de la Jamahiriya siguen intactos también y sin escisiones conocidas. Ливийская военная разведка во главе с Абдуллой аль-Сонози, силы внутренней безопасности во главе с аль-Тухами Халед и органы безопасности Джамахирии также остаются преданными, без сообщений о расколе.
Seif al-Islam Kadafi, el hijo de Muammar al-Kadafi, el gobernante del país desde hace muchos años, declaró recientemente que pronto ambas partes podrán firmar un acuerdo de asociación que le daría a los productos libios acceso a los mercados europeos. Саиф аль-Исламу Каддафи, сын давно находящегося на своем посту правителя Ливии, Муаммара аль-Каддафи, недавно заявил, что скоро две эти страны смогут подписать Договор о сотрудничестве, который предоставит ливийским товарам доступ на европейские рынки.
De manera adicional, el congelamiento de todos los recursos financieros libios en el extranjero y de la exportación de maquinaria para la extracción de petróleo costó al país cerca de 33 mil millones en ingresos, lo que exacerbó unos índices de inflación y desempleo que ya eran elevados. В дополнение к этому, замораживание экспорта нефтяного оборудования и ливийских финансовых активов за рубежом обошлось стране приблизительно в 33 миллиарда долларов недополученных доходов, усугубив и без того высокий уровень безработицы и инфляции.
Es claro que ahora la vía ha quedado libre para que las relaciones EU-Libia avancen, de la misma forma en que la liberación de un grupo de enfermeras búlgaras, que estaban encarceladas en Libia bajo la acusación de haber infectado deliberadamente con SIDA a niños libios, destrabó las relaciones entre la Unión Europea y este país. Очевидно, что путь к развитию американо-ливийских взаимоотношений теперь открыт, так же, как освобождение группы болгарских медсестер, которые были заключены в ливийскую тюрьму по обвинению в преднамеренном инфицировании ливийских детей СПИДом, открыл дорогу взаимоотношениям Ливии с Евросоюзом.
La opción libia en Irán Ливийский вариант в Иране
Los renuentes revolucionarios de Libia Ливийские революционеры поневоле
El señor de las moscas de Libia Ливийский "Повелитель мух"
El fin de aventura nuclear de Libia ofrece un modelo para abordar el caso de Irán: Смерть ливийской ядерной авантюры является моделью того, как следует поступить с Ираном.
El tirano libio alegremente permitió que sus oponentes, o quienes lo molestasen, fueran torturados o asesinados. Ливийский тиран с легкостью позволял, чтобы его оппонентов, или тех, кто раздражал его, подвергали пыткам или убивали.
De la misma manera, Muammar Khaddafi de Libia puede ser sucedido por su hijo, Seif el Islam. Подобным образом, преемником ливийского Муаммара Каддафи может стать его сын Сейф аль Ислам.
y, en parte como consecuencia de la caída de Muammar Khadafi de Libia, Egipto está inundado de armas. и Египет сейчас наводнен оружием, что отчасти является побочным продуктом свержения ливийского президента Муамара Каддафи.
La cooperación bilateral de Gran Bretaña con Francia -subrayada durante la crisis libia- por momentos es muy fuerte. Двустороннее сотрудничество Великобритании с Францией - ярко проявившееся в ходе ливийского кризиса - иногда бывает очень интенсивным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.