Sentence examples of "livianos" in Spanish
Pero, ¿y si lo arrojo sobre los más livianos?
А если я брошу ее на эти более легкие малыши, что тогда?
Cada pétalo cuesta alrededor de US$1 - livianos, de plástico inyectado, aluminizados.
Каждая панель стоит около доллара - легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
Y hacerlos livianos del modo correcto puede resultar más simple y barato.
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле.
Pueden ver en este escalador, tenemos dos tanques colgados en la parte de atrás, tanques de titanium, muy livianos.
Вот у этого альпиниста вы можете видеть два кислородных баллона в рюкзаке, маленькие титановые баллоны, очень легкие.
La FAA, hace un año, nos concedió una excepción para el Transition que nos permite llevar 50 kg adicionales, en la categoría de aviones deportivos livianos.
Федеральное авиационное агентство, примерно год назад, в качестве исключения для Transition разрешило превысить на 50 килограммов допустимый вес лёгкого спортивного самолёта.
Existen diseños de nano-ingeniería, los cuales han sido analizados al menos teóricamente, que muestran el potencial de ser muy livianos, muy baratos, muy eficientes, y podríamos satisfacer todas nuestras necesidades de energía de esta forma renovable.
Имеются нанотехнологические проекты, которые, согласно теоретическим выкладкам, могут оказаться очень лёгкими, очень дешёвыми и очень эффективными, и все энергетические потребности могли бы быть удовлетворены за счёт этого возобновляемого источника.
Las oportunidades parecen interminables, desde la creación de materiales más fuertes y más livianos y la fabricación de computadoras inmensamente poderosas y a la vez increíblemente pequeñas, hasta el desarrollo de nuevas fuentes de energía sustentable y el diseño de curas personalizadas para el cáncer.
Возможности кажутся бесконечными, от создания более прочных, легких материалов и очень мощных, и в тоже время невероятно маленьких по размеру компьютеров, до создания устойчивых источников энергии и разработки персонифицированных лекарств от рака.
Este objeto estaba hecho de resina y era muy liviano.
Мой сокол был сделан из каучука и он был слишком легким.
Pensé que necesitaba un material para esta escultura más liviano que las redes.
я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Ha terminado la era en la que Londres se jactaba de su regulación liviana.
Эпоха, когда Лондон превозносил свое "легкое" регулирование, закончилась.
Imaginen un agujero negro más liviano que cae dentro de un agujero negro muy pesado.
Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую.
Así que después de un tiempo podríamos quitar eso y usarlo como elemento liviano de construcción.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
El sonido que están escuchando es el agujero liviano golpeando el espacio cada vez que se acerca.
Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу.
Elegí recortar papel porque el papel es barato, es liviano, y se lo puede usar de muchas maneras diferentes.
Я решила вырезать из бумаги, так как бумага недорогая, легкая, и ее можно использовать по-разному.
Pero, dado que tienen que ser livianas y flexibles y cada una es diferente, no pueden producirse en masa, por desgracia.
Они должны быть лёгкими и гибкими, и каждая из них чем-то отличается, поэтому их нельзя производить серийно.
¿Cómo se puede evaluar una contribución de infantería liviana frente a la provisión de elementos esenciales como helicópteros o tanques de recarga de combustible aire-aire?
Как можно определить вклад легкой пехоты по отношению к снабжению такими важными сопроводительными средствами, как вертолеты или самолеты-дозаправщики?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert