Sentence examples of "llega" in Spanish

<>
Pero, ¿cómo se llega a ser el hombre más feliz del mundo? Как человек может стать самым счастливым в мире?
A partir del principio de que se llega a ser lo que se odia, esos grupos paramilitares se han hecho también una parte del lucrativo comercio de drogas. Поскольку принцип "вы становитесь тем, что вы ненавидите" работает, то эти военизированные группы также перехватили частичку доходной наркоторговли.
¿Y si el Irán llega a ser una potencia nuclear, quedan barridos los movimientos democráticos de la región por una ola de solidaridad islámica antioccidental y resulta aún más reforzado el régimen iraní? Что делать, если Иран станет ядерной державой, демократические движения в регионе будут сметены волной анти-западной исламской солидарности, а иранский режим станет еще сильнее?
Cuando llega aquí, son "XXX": Там сказано "ХХХ":
Se nos llega a decir: И вот что нам, по большому счету, говорили:
El desempleo llega al 20%. Уровень безработицы составляет около 20%.
A todo le llega su hora. Всему своё время.
El mensaje que llega desde Boston Послание из Бостона
Ya lo veis, el mensaje llega. Ну, вы понимаете.
Toda caída llega a su fin. Любой спад когда-то заканчивается.
Se llega entonces a la salida. Затем вы выходите.
Pero la independencia les llega aquí. Но здесь начинается независимость.
A todo le llega su turno. Быть бычку на веревочке.
Y también llega la Influenza Española. А теперь еще и испанский грипп начался.
Todo en el universo llega a agotarse". Всё во вселенной изнашивается."
A ver qué les llega de esto. Что вы замечаете?
Cuando llega la hora de desovar, entran. Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив.
La vida castiga al que llega tarde. Кто опаздывает, того наказывает жизнь.
Andy nunca llega tarde a una cita. Энди никогда не опаздывает на свидания.
Todo llega al último punto donde estaba. Ну, отображается последнее место, где я был.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.