Sentence examples of "llené" in Spanish with translation "наполнять"

<>
Así que, conseguí un poco de este compuesto, llené el lavabo con él y metí la cabeza adentro, intentando inhalarlo, lo cual me resultó imposible. Я достал этот препарат, наполнил раковину, залез туда лицом и попытался вдохнуть его, но это оказалось просто невозможно.
Llena la botella de agua. Наполни бутылку водой.
Llena los jarros con agua. Наполни кувшины водой.
Esto me llena de alegría. Это наполняет меня радостью.
También está lleno de propaganda. Он также наполнен пропагандой.
Llenó las copas de vino. Он наполнил бокалы вином.
Mis hijos me llenan de orgullo. Мои дети наполняют меня гордостью.
El mundo está lleno de asombro. Мир наполнен удивлением.
Bueno, llenamos el universo con nuestra visión. Наш пристальный взгляд наполняет вселенную.
Esto me llena de asombro y me abre el corazón. Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться.
Su constante insistencia ayudó a diseñar y llenar la piñata. Именно его постоянное подталкивание помогло сделать и наполнить сладостями пиньяту.
13 mil niñas estudian aquí en aulas subterráneas, llenas de escorpiones. 13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами.
Se caracteriza por unas horribles ampollas llenas de un líquido subcutáneo. Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
El mundo financiero también está lleno de este tipo de rankings. Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
Los keynesianos llenaron la bañera con el agua caliente del estímulo fiscal. Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования.
El metabolismo de Nueva York me llenó con su energía y sus toxinas. Метаболизм Нью-Йорка наполнил меня своей энергией и своими токсинами.
La comunicación por Internet en la China moderna está llena de cebos y trampas: Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками:
Si así fuera, nuestros cerebros probablemente percibirían las rocas como llenas de espacio vacío. Если бы это было так, то наш мозг вероятно считал бы, что камни наполнены пустотой.
La manija permite sostener la taza cuando el recipiente se llena con líquido caliente, sí. За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью.
Hay un pequeño soporte aquí que mantiene el té y el agua la llena así. Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.