Sentence examples of "llenó" in Spanish with translation "наполнять"
Translations:
all158
заполнять97
наполнять46
набивать4
забивать3
удовлетворять2
исполнять2
наполняться1
other translations3
El metabolismo de Nueva York me llenó con su energía y sus toxinas.
Метаболизм Нью-Йорка наполнил меня своей энергией и своими токсинами.
En sus últimos dos años de vida, cuando estaba enfermo, llenó un cuaderno con sus pensamientos sobre mí.
В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне.
Además, un organizador del partido del alcalde, Martin Dumont, acusó a M. Tremblay de haber hecho la vista gorda deliberadamente a un presupuesto paralelo y llenó sus arcas de dinero sucio.
Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами.
Esto me llena de asombro y me abre el corazón.
Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться.
Su constante insistencia ayudó a diseñar y llenar la piñata.
Именно его постоянное подталкивание помогло сделать и наполнить сладостями пиньяту.
13 mil niñas estudian aquí en aulas subterráneas, llenas de escorpiones.
13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами.
Se caracteriza por unas horribles ampollas llenas de un líquido subcutáneo.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
El mundo financiero también está lleno de este tipo de rankings.
Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
Los keynesianos llenaron la bañera con el agua caliente del estímulo fiscal.
Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования.
La comunicación por Internet en la China moderna está llena de cebos y trampas:
Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками:
Si así fuera, nuestros cerebros probablemente percibirían las rocas como llenas de espacio vacío.
Если бы это было так, то наш мозг вероятно считал бы, что камни наполнены пустотой.
La manija permite sostener la taza cuando el recipiente se llena con líquido caliente, sí.
За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert