Sentence examples of "llenarán" in Spanish with translation "заполнять"
Translations:
all155
заполнять97
наполнять46
набивать4
забивать3
удовлетворять2
исполнять2
наполняться1
Entonces 40,000 personas llenarán la Plaza de Wenceslao."
Тогда 40 000 человек заполнят Вацлавскую площадь!"
En este sistema simplificado, la legislación se llamará legislación, y los reglamentos ejecutivos, como en la mayoría de los sistemas legales, llenarán los vacíos en la legislación principal.
В такой упрощенной системе законодательство будет называться законодательством, и постановления органов испольнительной власти, как это происходит в большинстве законодательных систем, будут заполнять пробелы первичных законодательных актов.
Ahí también, los islamistas lo han llenado inmediatamente.
Там также его сразу же заполнили исламисты.
El nacionalismo también puede fácilmente llenar un vacío.
Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту.
Solo quería que llenasen tantos círculos como fuese posible.
Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
Su gobierno está lleno de banqueros de Wall Street.
Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит.
Esta sala llena de hombres jóvenes y mi esposo, Bill.
Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл.
Pueden ver que la arquitectura crece, que llena el vacío.
Можно видеть растущие образования, заполняющие пустоту.
Almacenar ojivas llenas de sustancias químicas sería peligroso y antieconómico.
Хранение боеголовок, заполненных химическими веществами, было бы опасным и дорогостоящим занятием.
Un gentío llena la hermosa y decimonónica Avenida de Habib Burguiba.
Море людей заполняет красивое авеню Хабиб Бургиба конца девятнадцатого века.
Pero quizá la Misión Azul pueda llenar ese océano que no vemos.
Но, возможно, миссия "Голубая планета" поможет заполнить пробелы в знаниях об океане.
Usamos la edad y genero de la persona y llenamos los riesgos personalizados.
Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски.
Analogías con cerdos, morros y abrevaderos llenan las páginas de los periódicos británicos.
Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert