Sentence examples of "logramos" in Spanish

<>
De modo que lo logramos, OK? Так мы свершили задуманное.
Caímos al precipicio, pero luego logramos salir. Мы пошли под откос, но мы оправились."
Y lo logramos en alrededor de cinco semanas. Нам потребовалось на это около пяти недель.
No logramos entender el significado de la palabra. Мы не смогли понять значение этого слова.
De esta manera logramos un trabajo bello y decoroso. Таким образом, мы проделали превосходную и достойную уважения работу.
Pero si logramos no tenerle miedo, es hasta estimulante. Но если мы научимся не пугаться его, то он так же может стимулировать нас.
Si logramos esto, completaremos el rompecabezas que es el agua. Если сделать это, то останется последний кусочек мозаики - вода.
Si logramos conseguir los 10 centavos, todo lo demás fluirá. Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется.
Esto es lo que logramos cuando mejoramos el cuidado médico. И это именно то, чем мы занимаемся, когда заботимся об охране здоровья.
Si logramos hacer eso, entonces yo puedo pasar mi tiempo pescando. Если мы сможем это сделать, тогда я смогу проводить всё своё время на рыбалке
Piensen en lo fuerte que tuvo que ser, y lo logramos. Это очень трудно, а мы это сделали.
Corrimos a Blasket tan pronto supimos que había tiburones y logramos encontrar algunos. Мы кинулись в Бласкет, как только услышали, что там акулы, и действительно нашли несколько.
Sí lo logramos mover un poquito, no mucho, pero no se trataba de eso. Мы при этом слегка ее подвинули, совсем чуть-чуть, но суть не в этом.
Luego logramos establecer un tribunal de crímenes para tratar específicamente ese tipo de temas. Мы сумели учредить военный трибунал, который занимался именно такими делами.
Logramos que despidieran a un funcionario que nos mandaba correos intimidantes de una universidad prestigiosa. Мы получали яростные письма от женоненавистника - бывшего администратора, уволенного из одного из десяти крупнейших университетов США.
Y esto fue el sistema de poleas, fue esto lo que logramos hacer por Sergio. Система шкивов - это все, что мы смогли сделать для Сержио.
Así que en nuestra primera semana de trabajo, logramos bajar el precio a 500 dólares. Поэтому в первую же неделю нашей работы мы получили цену в 500 долларов.
Si trabajamos con ellas y logramos cambiar su manera de hacer negocios, el resto vendrá solo. Если мы будем работать с ними, если мы изменим эти компании, и как они ведут бизнес, то остальное произойдет автоматически.
En el centro de este aparato logramos 16 mega vatios de poder de fusión en 1997. В центре этого устройства мы в 1997 году выработали 16 мегаватт энергии синтеза.
Por eso quiero mostrarles otro segmento, y luego les contaré un poco de cómo logramos llevarlo a cabo. Я бы хотела продемонстрировать видео, и затем, рассказать немного о том, как оно было создано.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.