Sentence examples of "más bien" in Spanish

<>
parece más bien algo orgánico. Это выглядит не технологично, скорее это выглядит очень органично.
Más bien es la causa de ella. скорее он - причина жизни.
Más bien, tenemos que aprender a capearlas. Скорее, мы должны научиться справляться с ними.
Más bien, se trataba de una protección. Скорее, золото - это страховка.
Era más bien un estudio de viabilidad. Это было скорее изучение возможностей,
Más bien, son los mercados emergentes como China. Скорее это - возникающие рынки, такие как Китай.
Se trata más bien de cómo organizar la sociedad. Вопрос, скорее, состоит в том, как организовать общество.
Más bien era como el afiche que decía "Te amo". Скорее оно было вроде плаката с надписью "Я тебя люблю".
Más bien permitiría a los poderosos explotar a los débiles. Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых.
Así, vean que este avión es más bien un símbolo. Как видите, этот самолет скорее символ.
más bien una lucha contra el temor a enemigos desconocidos; скорее, это борьба против страха перед неизвестными врагами;
"La de Soljenitsin no es luz, sino más bien oscuridad visible." Если перефразировать Мильтона, что Рай не смог осветить Ад, то "Солженицын - это не свет, а, скорее, видимая тьма".
O más bien, un cubículo, un cubículo abierto, con mucho espacio. Или скорее кубикл, кубикл на открытом пространстве, весьма просторный.
El verdadero problema podría ser, más bien, una recuperación demasiado vigorosa. Скорее, реальной проблемой окажется слишком энергичный подъем экономики.
Más bien, la cuestión era su lugar en la sociedad india. Скорее, вопрос касается их места в индийском обществе.
Más bien, se comportan como lo hacen porque son un pueblo decente. Скорее, японцы ведут себя так, потому что они приличные люди.
Más bien, debería prestársele considerable atención a su independencia del accionista controlador. Скорее пристальное внимание следует уделять их независимости от контролирующего акционера.
Más bien, suena a profecía que se cumple a fuerza de anunciarse. Скорее это будет накликанной бедой.
Pero con eso no prevengo mi muerte, más bien obstaculizo mi vida. Но этим я не предотвращаю её, а скорее усложняю себе жизнь.
Tampoco como una empresa tecnológica, sino más bien como la propia Internet. И даже не как ИТ-компания, а скорее как сам интернет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.