Sentence examples of "maestra en humanidades" in Spanish
Sakena es una maestra en tiempos en que educar mujeres es un asunto peligroso en Afganistán.
Сакена - преподаватель в то самое время, когда обучение женщин - это опасное мероприятие в Афганистане.
Es una verdadera obra maestra en el diseño de puzzles al igual que el cubo de Rubik.
Она - настоящий шедевр в составлении головоломок, наряду с кубиком Рубика.
Este es el mundo del cual me hablaba mi maestra en 1960.
Взглянем на мир, о котором говорила моя учительница в 1960-м году.
Como señaló Aristóteles, "la política es la ciencia maestra en el mundo de la acción."
Как выразился Аристотель, "политика является главной наукой в области действия".
Y nuestra maestra nos dijo que en 1960, en el mundo industrializado vivían 1.000 millones de personas.
Наша учительница говорила, что в 1960-м году в промышленно развитых странах проживал 1 миллиард человек.
Arriba están las matemáticas y lenguas, luego las humanidades, y abajo están las artes.
Главенствуют всегда математика и языкознание, затем идут гуманитарные науки, а потом уже искусства,
Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida.
Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь.
investigación médica, exploración espacial, mi trabajo en el CERN en Ginebra, la física de partículas, la ingeniería, incluso las humanidades y artes, se financian con el presupuesto científico, que son esos 3.300 millones, el globito amarillo alrededor del globo anaranjado arriba a la izquierda.
включая медицинские исследования, исследования космоса,, физику частиц, инженерию, и даже социальные и гуманитарные наук, - всё финансируется из научного бюджета, те самые 3.3 миллиарда, тот маленький жёлтый шарик, неподалёку от оранжевого шарика в левой части экрана.
La Sra. Dewey es maestra de primaria en Texas.
Мисс Дюи - учитель младших классов в школе в штате Техас.
Y los programas de humanidades y arte en las universidades que, en muchos aspectos, sí están en declive.
И, гуманитарные программы в университетах, которые по многим показателям действительно в упадке.
Hay investigaciones que dicen que quizá suenen como la voz de la maestra de Charlie Brown en las viejas animaciones "Peanuts".
Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts".
Durante mucho tiempo la gente ha considerado la ciencia y las humanidades como cosas distintas.
В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными.
En un seminario este año con una maestra de actores, Judith Weston, aprendí una idea fundamental para los personajes.
В этом году я посетил семинар преподавателя актёрского мастерства Джудит Вестон, раскрывшей мне тайну персонажей.
Los estudiantes son cuatro gatos, las universidades desinvierten en las artes y las humanidades.
Студенты их сторонятся, университеты сокращают вложения в гуманитарные предметы.
"tienes que hacer todo el tiempo lo que la maestra te pide".
"Вы всегда должны делать то, что говорит ваш учитель".
"A fines de 2007 el tema del Festival de Humanidades de Chicago será el calentamiento global.
"В конце 2007 года тема Чикагского Гуманитарного Фестиваля - глобальное потепление.
Claro, como cualquier gran herramienta puede ser usada sin sentido, como convertir todo en un espectáculo multimedia, como el ejemplo que mostré de resolver una ecuación a mano, con la computadora como maestra.
Конечно, как и любой другой инструмент, компьютеры могут использоваться совершенно бездумно, типа превращения всего в мультимедийную демонстрацию, как в том примере ручных вычислений, который мне показали, где компьютер заменял учителя,
Si bien ahora pensamos en las disciplinas académicas, inclusive las humanidades, como "guiadas por la investigación", esto minimiza el papel histórico de la universidad que convirtió al primate Homo sapiens en una criatura cuyos intereses, aspiraciones y logros se extienden más allá de la exitosa reproducción sexual.
Хотя сегодня считается, что академические дисциплины, включая гуманитарные науки, отдают приоритет исследованиям, это преуменьшает историческую роль университетов в превращении приматов вида Homo sapiens в существа, чьи интересы, стремления и достижения выходят за рамки успешного полового размножения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert