Sentence examples of "mando" in Spanish
Translations:
all136
посылать23
командование21
власть18
руководство6
командовать5
управление5
приказывать2
высылать2
отдавать1
other translations53
Como estuve al mando de dichas armas, disiento rotundamente.
Будучи тем, кто когда-то управлял этим оружием, я с этим категорически не согласен.
Cuando tomé el mando traté de pensar, cuál sería mi visión:
Когда я начала работать, я пыталась понять, как мне надо к этому относится:
Igual que cuando pulsamos el botón de silencio del mando a distancia.
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук.
El gobierno japonés siempre fue paternalista y la cadena de mando, compleja y vaga.
Японское правительство было всегда патерналистским, и порядок подчиненности в нем всегда был сложен и непонятен.
Así, el gobierno utilizó los sentimientos en contra del sistema para revitalizar su mando.
Правительство, таким образом, использовало направленные против истэблишмента настроения для оживления собственного правления.
Alemania, como mayor país acreedor, está al mando, pero se niega a asumir responsabilidades suplementarias;
Германия, как крупнейший кредитор, несет наибольшую ответственность, но она отказывается брать на себя дополнительные обязательства;
Sin duda esto cambiará como resultado de la crisis, incluso si Bernanke sigue al mando.
Без сомнения, в результате кризиса это отношение изменится, даже если Берананке сохранит свой пост.
Saleh venció entonces, pero hoy las tropas de Al Ahmar son las que están al mando.
Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль-Ахмара.
Y, naturalmente, las Fuerzas de Autodefensa del Japón son profesionales y su mando es totalmente civil.
И, разумеется, японские силы самообороны являются профессиональными и полностью находятся под гражданским контролем.
Quien tenga más dinero tendrá la voz de mando para dominar el entorno visual y mental.
Тот, у кого больше денег, получает самый громкий голос, доминируя в визуальном и ментальном пространстве.
Para que esa tarea equilibradora tenga éxito, son necesarias dotes de mando, políticas transparentes y buena comunicación.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Le mando M.I.. Así me comunico con él, es como un pequeño hombre en una caja.
Я общался с ним по чату.
Estamos agradecidos, pero sabemos que podemos tomar el mando de nuestro propio destino si tenemos la voluntad de reformar.
Мы благодарны, но знаете что - мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу.
Según Sam Palmisano, director gerente de IBM, los métodos jerárquicos de mando y control han dejado, sencillamente, de funcionar.
Согласно слов Сэма Палмизано, генерального директора компании IBM, иерархический подход, основанный на контролировании и приказах, сейчас просто уже не работает.
Su idea de la "dictadura de la ley" satisface a suficientes rusos para ponerlo firmemente al mando del centro político.
Его идея о "диктатуре закона" удовлетворяет достаточное количество россиян, чтобы непоколебимо утвердить его во главе политического центра.
Igualmente importante es que el Presidente de la Reserva Federal tenga el mando del escenario económico de los Estados Unidos.
Также важно и то, что председатель Федерального Резерва главенствует и в экономике США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert