Sentence examples of "manipulación" in Spanish

<>
¿Acaso no deberíamos pensar en manipulación, más que eliminación? Может нам стоит задуматься не об уничтожении, а об управлении?
Y mediante la manipulación de azúcar sobre papel negro, hice sus retratos. И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
Y, por supuesto, no es sólo sobre navegación, sino sobre manipulación también. И, конечно, дело не только в навигации, но также и в управлении.
La mano humana, en la manipulación de objetos, es la mano en busca de un cerebro. Человеческая рука, манипулирующая объектами - это рука в поиске мозга.
Y también podemos participar en la manipulación de la forma dentro de unos límites de seguridad. А также вы можете быть вовлечены в изменение формы изделия в безопасных пределах.
La mayoría de la robótica es muy impresionante, pero la manipulación robótica, aún se encuentra en la Edad Media. Сейчас много очень впечатляющей робототехники, но управление роботами находится в средневековье.
Es evidente que las empresas de contabilidad más importantes han instaurado usos permisivos en materia de manipulación de beneficios. Главные бухгалтерские компании давно установили правило терпимости в вопросах управления доходами.
Con las elecciones ya atrás, el debate mismo tiene mucho que enseńarnos sobre economía, política económica y manipulación mediática. После выборов сами дебаты могут научить нас многим вопросам, которые имеют отношение к экономике, экономической политики и подаче информации СМИ.
Si se tuercen las reglas y se improvisa en beneficio propio estamos frente a una manipulación despiadada de otra gente. Если вы - гибкий импровизатор, служащий в основном собственным интересам, то вы грубо манипулируете людьми.
Es dudoso que exista un beneficio -neto a futuro- en la manipulación de las tasas impositivas para estabilizar el empleo. Сомнительно, что существует позитивная выгода - баланс от будущих затрат - от переустройства налоговых ставок с целью стабилизации безработицы.
La única explicación plausible es que los derivados a medida pueden facilitar la evasión legal de impuestos y la manipulación de las ganancias. Единственное разумное объяснение - это то, что специальные вторичные ценные бумаги могут помочь уменьшить сумму выплачиваемых налогов без нарушения закона и манипулировать доходами.
La ingeniería genética se apoya en la manipulación de las moléculas de DNA (ya sean reales o construidas artificialmente) para reprogramar células exógenas. Генная инженерия опирается на воздействие на молекулы ДНК (неважно, реальные или искусственно созданные), чтобы перепрограммировать инородные клетки.
Esto es particularmente preocupante porque, a diferencia de otros lugares del mundo, en China la manipulación oficial ayuda a avivar las llamas del nacionalismo. Это вызывает особую тревогу, поскольку в отличие от многих других стран мира действия правительства раздувают пламя национализма в Китае.
Y cuando pones estas cosas juntas, cuando juntas a las células, la manipulación de tejido biológico y la mecánica, empiezan a surgir algunas preguntas realmente extrañas. Если теперь собрать все это воедино клетки, ткани, роботы Вы начинается задаваться весьма странными вопросами
Con la biología sintética en realidad podemos pensar la manipulación de esta bacteria para producir algo que nos dé calidad cantidad y forma del material que deseamos. Но в синтетической биологии можно запрограммировать бактерию для создания чего-либо, что дает нам качество, количество и форму того материала, который нам нужен.
Los pronunciamientos del Presidente electo Bush muestran una inclinación poco sana hacia la manipulación macroeconómica de corto plazo y no hacia un énfasis en el largo plazo. Заявления избранного в президенты Буша отражают нездоровую склонность к краткосрочному макроэкономическому вмешательству, а не разумный акцент на долгосрочных мерах.
Puesto que tanto las neuronas espejo del humano como las del mono codifican la manipulación de las manos y los gestos faciales, han surgido algunas hipótesis interesantes. А поскольку и у человека, и у обезьяны зеркальные нейроны отвечают за мимику и жестикуляцию, это открытие привело к появлению нескольких интересных гипотез.
La manipulación de las estadísticas oficiales -un escándalo mayor- marca un estilo y denuncia los problemas del modelo, basado en la depreciación del peso y la acumulación de reservas; В заслугу семье Киршнеров можно поставить то, что они использовали накопленные от экспорта богатства для укрепления экономики и улучшения условий средних и низших классов.
En segundo lugar, afirmó que hubo manipulación del voto "en ambos bandos", e insinuó que el resultado real de la elección había sido muy cerrado y que tal vez Kibaki había ganado. Во-вторых, она утверждала, что фальсификации происходили "с обеих сторон", и предположила, что истинные результаты выборов были очень близки к тому, что Кибаки все-таки одержал победу.
Este es un sistema llamado TAMPER, que es una mirada un tanto caprichosa a lo que podría llegar a ser el futuro de la edición y manipulación de los sistemas de media. Это - система под названием TAMPER, немного причудливый взгляд на то, каким может быть будущее систем редактирования и управления СМИ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.