Sentence examples of "mar de la China" in Spanish
También existe un alto nivel de tensión en el Mar de la China Oriental, donde los dos países disputan la soberanía sobre algunas islas.
Также возрастает напряжение в Восточно-Китайском море, где две эти страны спорят о суверенитете ряда островов.
Y la intransigencia china respecto del mar de la China Meridional es una consecuencia directa de la bonanza económica que, según sospecha, yace en el fondo del mar.
А китайская непримиримость в Южно-китайским море является прямым результатом экономического процветания, которое, как он подозревает, скрывается на морском дне.
A su descenso desde el techo del mundo, el río Jinsha, tributario del imponente Yangtse, baja en cascadas por esa garganta de unos quince kilómetros camino de Shangai y el mar de la China Oriental.
Приток могучей Янцзы, река Дзинша, спускаясь с Крыши Мира, образует каскад порогов и водопадов в 10-мильном ущелье на своем пути к Шанхаю и Восточному Китайскому морю.
Todo ello está alimentando el sentimiento nacionalista en China y Corea del Sur y volviendo aún más peligrosas las ya inestables disputas territoriales en el mar de la China Oriental y en el mar del Japón.
Все это подпитывает националистические настроения в Китае и Южной Корее, еще больше усугубляя взрывоопасные территориальные споры в Восточно-Китайском и Японском морях.
TOKYO - El Japón ha salido en los noticieros últimamente por su disputa con China sobre seis kilómetros cuadrados de unos islotes áridos en el mar de la China Oriental que el Japón llama Senkaku y China islas Diaoyu.
ТОКИО - В последнее время Япония появилась в выпусках новостей благодаря ее спору с Китаем относительно бесплодных островков общей площадью в шесть квадратных километров в Восточно-Китайском море, которые Япония называет Сенкаку, а Китай - острова Дяоюйдао.
China ha lanzado también una guerra sigilosa en el mar de la China Oriental para afirmar sus reivindicaciones territoriales sobre las islas Senkaku (llamadas en China islas Diaoyu), ricas en recursos, que el Japón ha controlado desde 1895 (exceptuado un período de administración por los Estados Unidos de 1945 a 1972).
Китай также начал тайную войну в Восточно-Китайском море с целью утвердить свои территориальные претензии на богатые природными ресурсами острова Сенкаку (которые в Китае называются островами Дяоюйдао), с 1895 года контролируемые Японией (кроме периода управления США с 1945 по 1972 гг.).
La evolución de la política exterior de Corea del Sur puede entrañar un acercamiento a China, al unirse los nacionalistas coreanos a los chinos en su propósito de resistirse a las aspiraciones rivales del Japón a posibles depósitos de hidrocarburos en el mar de la China Oriental y el mar del Japón.
Внешняя политика Южной Кореи также может включить в себя сближение с Китаем, поскольку корейские националисты присоединяются к китайцам в сопротивлении претензиям Японии на потенциальные месторождения углеводорода в Восточно-Китайском и Японском морях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert