Sentence examples of "marchas" in Spanish
Translations:
all110
марш37
идти18
действие13
ход11
движение10
работать7
пойти5
передача3
ходить1
скорость1
маршировать1
other translations3
Las protestas, las marchas, la posición innegociable de que los derechos de las mujeres son Derechos Humanos, ¡y punto!
Протесты, марши, бескомпромиссная позиция, что права женщины - это права человека, и точка.
Parte de la respuesta puede ser la de que, cuando los estudiantes estaban haciendo marchas de protesta en las calles, no cantaban la "Internacional", sino "Venceremos".
Часть ответа на этот вопрос может заключаться в том, что когда студенты шли по улицам с протестами, они не пели "Интернационал", а пели "We Shall Overcome" (Мы сможем это преодолеть).
También los grupos de oposición egipcios han llevado a cabo marchas cada vez más audaces y otras formas de desobediencia civil en las últimas semanas.
Оппозиционные группы в Египте также выступили на сцену с маршами и другими формами гражданского неповиновения, которые наблюдались последние несколько недель.
Y vemos esto en la marcha inexorable hacia la uniformidad.
Мы видим это неумолимое движение по пути стандартизации.
En cierto sentido, un proceso de ese tipo ya está en marcha.
В некотором смысле такой процесс уже работает.
Paulson volvió a dar marcha atrás y propuso un rescate sistémico.
Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению.
Y ahora, en segunda marcha, es como si África hubiera estado en primera y ahora pasara a segunda.
Тогда как на второй передаче - это, если бы Африка двигалась сначала на первой передаче, а теперь мы переключились на вторую.
Eso es lo que tenemos que temer, que simplemente sigamos marchando en círculos hasta morir.
Нам следует опасаться ходить по кругу снова и снова, пока мы не умрём.
Para meter la marcha superior, no obstante, es necesario que los bancos las pongan a disposición de sus clientes.
Чтобы перейти на более высокую скорость, надо, чтобы банки снабдили оборудованием своих клиентов.
En los elegantes centros comerciales de Hong Kong no se oye la marcha de botas militares, pero hay un claro aroma de totalitarismo en el ambiente.
Солдатских ботинок, марширующих среди роскошных торговых пассажей Гонконга, пока не видно, но присутствие духа тоталитаризма уже чувствуется в воздухе.
Se ha puesto en marcha un plan decisivo de acción de seguridad nuclear internacional.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
Y si tomo algunos puntos y los pongo en marcha con movimiento biológico, los circuitos cerebrales entenderían instantáneamente lo que está pasando.
Если я возьму некоторые точки и приведу их в движение биологическим путём, ваш мозг поймёт мгновенно, что происходит.
Es una entidad totalmente operativa y en marcha que negocia las licencias invertidas de pesca con el país.
Так это уже полностью функционирующая, работающая организация, которая ведет переговоры об обратной лицензии на вылов рыбы со страной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert