Sentence examples of "mata" in Spanish

<>
Sabemos que el aislamiento mata. Как известно, изоляция смерти подобна.
Se la usa o se la mata. Вы либо используете его, либо уничтожите.
Quien a hierro mata, a hierro muere. Живущий с мечом, от меча и умирает.
"Enloquecido inmigrante mata hija de senador" puesto en el encabezado. Большими буквами на всю полосу.
Aceituna, una es oro, dos, plata y la tercera mata. Лишнее - всегда вредно.
Es una enfermedad que mata a muchos adultos, además de muchos niños en África. В Африке эта болезнь уносит жизни многих взрослых и детей.
Imaginen una danza como primera medida contra algo que incluso hoy en día mata a miles de mujeres. Представьте себе танец, который был первым расследованием причин, даже в наши дни приводящих к гибели тысяч женщин.
En la rama en el cual la muestra irradia, dispara un detonador que libera un veneno y mata a Schrödinger. Если проба излучает, то коробка заполняется ядовитым газом и Шрёдингер умирает.
Cuando la niña murió, su padre y su prometido conspiraron para que su cuerpo fuera enterrado en secreto en la mata. Когда девочка умерла, ее отец и жених договорились тайно похоронить ее тело в кустарнике.
Ella me mira fijamente por un momento y luego se mata de la risa porque se da cuenta de qué estoy hablando. Она просто уставилась на меня на пару мгновений, а потом её прорвало, потому что она поняла, о чём я говорю.
Supongamos que un tsunami tan mortífero como el del Océano Índico ocurre en promedio una vez por siglo y mata 250.000 personas. Предположим, что цунами такой же разрушительной силы как в прошлом году в Индийском океане происходит в среднем раз в сто лет и уносит жизни 250000 человек.
Por ejemplo, si una fábrica vierte productos químicos tóxicos en un río que yo uso para regar mi explotación agraria y mata mis cultivos, puedo demandar al propietario de la fábrica. Например, если завод сбрасывает токсичные химикаты в реку, воду из которой я использую для орошения своих полей, что губит мой урожай, я могу подать в суд на владельца завода.
No se debe pescar el krill antártico para alimentar las granjas piscícolas del mundo, mientras se mata de hambre a los pingüinos, las focas, las ballenas y otras especies cuya supervivencia depende de esos seres diminutos, pero de importancia decisiva. Отлов антарктического криля для поставок корма на рыбные фермы мира не должен обрекать на голод пингвинов, тюленей, китов и других видов животных, чье выживание зависит от этих крошечных, но жизненно важных существ.
Actualmente, se denigra a Asad, se acusa al gobierno de Ahmadinejah de reprimir violentamente a sus propios manifestantes en pro de la democracia y se condena tanto a Hezbolá como al Irán por seguir respaldando a Asad, mientras éste mata a su población. Сегодня Асада поносят, правительство Ахмадинежада обвиняют в жестком подавлении его собственных продемократически настроенных протестующих, а "Хезболла" и Иран осуждаются за то, что продолжают поддерживать Асада, вырезающего его собственное население.
tres mil millones de personas sobreviven con dietas que carecen de micronutrientes como vitamina A y zinc, y corren un riesgo cada vez mayor de contraer enfermedades a partir de infecciones comunes como la enfermedad diarreica, que mata aproximadamente dos millones de niños por año. три миллиарда человек выживают на питании, в котором не хватает микроэлементов, таких как витамин А и цинк, а также подвергаются повышенному риску заболевания от общих инфекций, таких как диарея, от которой ежегодно умирают около двух миллионов детей.
Para poner esto en perspectiva, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación estima que cada año se mata 60 mil millones de animales para consumo humano, lo que equivale a cerca de nueve animales por cada ser humano que habita el planeta. В перспективе, как приблизительно подсчитала Комиссия ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства, 60 миллиардов животных убиваются ежегодно для потребления человеком - это эквивалентно приблизительно девяти животным на каждого человека на планете.
Y les vamos a mostrar, en lugar del láser que mata, que sería un pulso instantáneo, muy breve, vamos a tener un puntero láser verde que va a seguir al mosquito por un período, en realidad, bastante largo ya que de lo contrario no se vería muy bien. Вместо смертельного лазера, который выдаёт очень краткий импульс, мы покажем вам зелёную лазерную указку, которая следит за москитом некоторое время, иначе будет плохо видно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.